***
1****
Ещё вчера снег падал с неба
Сегодня колокольцев звон
На нежном стебельке побега
Застыл, как снег, живой бутон
1****
Снег, который вчера еще хлопьями
Падал с неба,
Сегодня застыл в виде колокольчика
На нежном стебле/стебельке.
2****
Звенит подснежник - это значит,
Что тихой роще не до сна,
День первого звонка назначен:
О, приходи скорей, весна!
2*****
'Снежный колокольчик'/подснежник звенит, что это значит
В тихой роще?
О, приди скорее/поспеши! В роще "объявляется звонком"
Весна/[приход весны].
3*****
Бутоны, листья и растенья:
Вы - те, кто грезит, видя сны,
Явитесь все без промедленья
Для прославления весны!
3*****
О, придите/явитесь, листья, бутоны и цветы,
Вы, которые о ней ещё грезите,
Все для прославления весны!
Придите/явитесь без промедления!
Итак:
Friedrich Rueckert (* 16. Mai 1788 in Schweinfurt;
† 31.Januar 1866 in Coburg)
.
Schneegloeckchen
.
Der Schnee, der gestern noch in Floeckchen
Vom Himmel fiel,
Haengt nun geronnen heut als Gloeckchen
Am zarten Stiel.
.
Schneegloeckchen laeutet, was bedeutet's
Im stillen Hain?
O komm geschwind! Im Haine laeutet's
Den Fruehling ein.
.
O kommt, ihr Blaetter, Bluet' und Blume,
Die ihr noch traeumt,
All' zu des Fruehlings Heiligtume!
Kommt ungesaeumt!
.
-------------------
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:
.
Подснежник
.
Снег, который вчера еще хлопьями
Падал с неба,
Сегодня застыл в виде колокольчика
На нежном стебле/стебельке.
.
'Снежный колокольчик'/подснежник звенит, что это значит
В тихой роще?
О, приди скорее/поспеши! В роще "объявляется звонком"
Весна/[приход весны].
.
О, придите/явитесь, листья, бутоны и цветы,
Вы, которые о ней ещё грезите,
Все для прославления весны!
Придите/явитесь без промедления!
---;----------
Примечания к подстрочнику:
/ – разделяет синонимы.
[] – текст, не содержащийся в оригинале, но, вероятно, подразумевающийся.
' ' – буквальный перевод.
Floeckchen – уменьшительное от Flocken (хлопья).
Schneegloeckchen – подснежник. Буквально: снежный колокольчик.
Fruehlings Heiligtume – святилище / место прославления весны.
Техника написания:
Три строфы стихотворения написаны ямбом, причём 4х- стопный ямб (нечётные строки) чередуется с 2х- стопным (чётные строки).
Чередование женской и мужской рифмы.
Рифмовка перекрёстная.
АбАб ВгВг ДеДе — строчными буквами обозначены мужские рифмы, а заглавными – женские.
------;------
"Конкурс Времена года. Эрантис"
aabcbcb и aabcbbc. В английской поэзии того же периода наиболее распространённой была семистишная чосерова строфа ababbcc, получившая название по имени поэта XIV века
символом «поцелуя весны», «золотыми каплями» или «солнечными бликами»,
В России его часто называют весенником.року – по 25 марта включительно 24.00мск
Э*
Р
А
Н
Т
И
С
aabcbcb aabcbbc ababbcc
"Солнечные блики" посреди снегов
Ярким сердоликом расцвести готов
"Золотые капли" в снежной тишине
Поцелуем нежным тянутся к весне
И цветёт "весенник" раньше всех цветов
Наполняет землю солнечным теплом
Объявляет лето жёлтым лепестком
Свидетельство о публикации №226031200304