Из-под арабской желтой каски синеют русские глаза
Песня «Из-под арабской желтой каски
Синеют русские глаза»…
Как я и обещал, вот что рассказал всем нам Анатолий Захарович Егорин об этой песне…
Именно в поселке Эль-Кантара родилась песня, ставшая гимном всех советских военных специалистов, посланных в те годы (60-70-е прошлого века) в Египет. Вот ее слова:
Среди развалин и пожаров,
Где каждый дом смердит огнем,
По узким улочкам Кантары
Идет пехотный батальон.
Хрустит стекло под сапогами,
Стучат подковы-каблуки,
А за плечами, за плечами
Блестят примкнутые штыки.
Стреляют здесь не для острастки,
Гремит военная гроза,
Из-под арабской желтой каски
Синеют русские глаза.
В походы вместе с батальоном
Хабиры русские идут,
Их опаленных, запыленных,
Как избавителей здесь ждут.
Мы как в Испании когда-то,
Мы здесь нужны, мы здесь важны.
Мы неизвестные солдаты
На дальних подступах страны.
Вы нас представьте на минуту
Идущих под стальным дождем,
Как за египетские фунты
Мы буйны головы кладем...
Вернусь домой, возьму гитару
И под негромкий перезвон
Я вспомню улочки Кантары
И свой пехотный батальон.
Слова и музыку сочинил один переводчик. По некоторым данным, это был Евгений Грачев, выпускник факультета журналистики МГУ, хотя многие утверждали, что слова были результатом коллективных усилий. Но о нем ничего нельзя было узнать: все переписывали на бумагу, на кассетные пленки песню, исполняли ее, но имя и фамилию самого барда тщательно скрывали.
Естественно, среди наших высокопоставленных военных, отвечавших в Египте за морально-политическое состояние личного состава, вначале поднялся невообразимый ажиотаж: «Найти!», «Выслать!», «Судить мерзавца!» — только так реагировала эта категория «интернационалистов» на песню.
В конце концов, ЧП стало предметом обсуждения на парткоме посольства. Песню в магнитофонной записи прослушали в присутствии всего актива советской колонии. После первого прослушивания все молчали, поглядывали на секретаря. Тот, выдержав паузу, сказал: «Давайте-ка еще раз прокрутим», Прокрутили. «А что, — открыл дебаты советник посольства В. Б. Ясенев. — Песня как песня. Выстраданная и реальная. Нам надо больше поощрять тех, кто находится на передовой и по существу жертвует своей жизнью, а мы...»
— Так это же антисоветчина, — прервал Ясенева какой-то генерал, запомнившейся мне по необычному для других красно-синему оттенку лица. — Что значит: «Как за египетские фунты мы наши головы кладем?»
-А то и значит, — отпарировал Ясенев, — что, действительно, кладем здесь за Египет свои головы. Это факт, который со временем еще всплывет. Может, еще и памятник воздвигнут нашим гражданам, павшим в борьбе за свободу Египта...
Подробнее по ссылке:
Арабский Восток. Русские и интернациональный долг
https://trueinform.ru/modules.php?name=Laid&sid=100004
И еще... Информация к размышлению...
ЕСТЬ честный, правдивый документальный фильм "Солдаты войну не выбирают".
И вопрос, который продолжают задавать:
РАДИ ЧЕГО?
РАДИ ЧЕГО СОВЕТСКИЕ ВОИНЫ ВЫПОЛНЯЛИ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОЛГ?
И в фильме грустная мелодия, сопровождающая в фильме…
Она мне напомнила песню «ЭЛЬ-КАНТАРА»…
И вспомним тех, кто не вернулся из Боя…
В Египте, в Афгане, в Сирии, в Анголе….
Далеко от Родины.
Только Россия – такая большая страна, что неизвестно, где кончаются ее границы…
Вспомним Героев, выполнивших Интернациональный долг.
И назовем их имена.
И поставим им Памятники, Кенотафы, Стелы в Египте, Афганистане, Сирии, Анголе….
Именно там, где они сложили головы и не вернулись из боя…
Иначе…
А иначе как мы объясним молодым русским парням, когда Россия снова призовет своих граждан ВЫПОЛНИТЬ СВОЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОЛГ!
Ведь это трудно объяснить, что Родину нужно защищать на дальних подступах.
На самых дальних…
Чтобы враги не оказались на пороге твоего дома…
Ссылка на фильм:
https://yandex.ru/video/preview/7122729966402675726
..............................
И еще.... Вот одно из исполнений этой песни...
Поет Виктор Панин……. Песня «Эль-Кантара»
https://disk.yandex.ru/d/icLW3jtd9WrAx
ЭЛЬ-КАНТАРА
Слова и музыка Евгения Грачева
Среди развалин и пожаров,
Где каждый дом шумит огнем
По пыльным улочкам Кантары
Идет пехотный батальон
Хрустит стекло под сапогами,
Звенят железом каблуки,
А за плечами, за плечами
Блестят примкнутые штыки
Хрустит стекло под сапогами,
Звенят железом каблуки,
А за плечами, за плечами
Блестят примкнутые штыки
Стреляют здесь не для острастки
Гремит военная гроза
Из-под арабской желтой каски
Синеют русские глаза
В окопы вместе с батальоном
Эксперты русские идут
Их запыленных, опаленных
Как избавителей здесь ждут
В окопы вместе с батальоном
Эксперты русские идут
Их запыленных, опаленных
Как избавителей здесь ждут
Без звезд зеленые погоны
Идут с солдатом наравне
Ведут чужие батальоны
В чужой стране, в чужой войне
Вы нас представьте на минуту,
Идущих под стальным дождем
Как за египетские фунты
Мы буйны головы кладем
Вы нас представьте на минуту,
Идущих под стальным дождем
Как за египетские фунты
Мы буйны головы кладем
Мы – как в Испании когда-то
Мы здесь нужны, мы здесь важны
Мы – неизвестные солдаты
На дальних подступах страны
Хоть есть причина для кручины
Кому охота помирать
Крепись, браток, ведь мы мужчины
Не нам скулить, не нам стонать
Хоть есть причина для кручины
Кому охота помирать
Крепись, браток, ведь мы мужчины
Не нам скулить, не нам стонать
Среди развалин и пожаров,
Где каждый дом шумит огнем
По пыльным улочкам Кантары
Идет пехотный батальон
Вернусь домой, возьму гитару
И под негромкий перезвон
Я вспомню улочки Кантары
И свой пехотный батальон...
Вернусь домой, возьму гитару
И под негромкий перезвон
Я вспомню улочки Кантары
И свой пехотный батальон...
https://disk.yandex.ru/d/icLW3jtd9WrAx
Если у вас есть другие записи, прошу, очень прошу сообщить...
......
......
Ваши отзывы и дополнения и рассказы о далеких событиях, когда Русские воины и журналисты честно выполняли свой интернациональный долг, направляйте на мою почту sweeta45@mail.ru
Свидетельство о публикации №226032500762
Михаил Рябов:
10/10/2018
При всем моем искреннем уважении к полковнику Анатолию Захаровичу ЕГОРИНУ, с которым меня более двух десятков лет связывают хорошие личные отношения, он не знает истории появления на свет этой песни. Отсюда и ничего конкретного не значащие формулировки: «Слова и музыку сочинил один переводчик. По некоторым данным… хотя многие утверждали… Но о нем ничего нельзя было узнать…» Прямо какой-то неуловимый инкогнито, «мистер Икс», а не автор.
А вот я, например, в отличие от высокопоставленных работников посольства и аппарата Главного военного советника уже в 1969 году, всего через несколько месяцев после приезда в Египет, знал, кто написал «эль-Кантару»!
Действительно, это был выпускник журфака МГУ, лейтенант-двухгодичник, переводчик-английского языка при советнике 16 мотопехотного батальона 16 бригады 16 пехотной дивизии 2-ой полевой армии Евгений Грачев.
Узнал потому, что в этой же дивизии работал мой однокурсник, ныне покойный Сережа Подоляко.
Я еще тогда хотел познакомиться с Женей, но слишком далеко мы были друг от друга: он во 2-ой армии, а я в нашей советской 18-ой дивизии ПВО, из которой практически не выезжал в Каир… По хорошо известной причине: «нас там не было…» Женя же ни от кого и не прятался и, приезжая с канала в Каир, часто ходил на ту же посольскую виллу…
Впоследствии, а это уже четверть века назад, судьба нас все-таки свела. И не просто свела, а дала мне возможность трудиться вместе с одним из лучших отечественных радиожурналистов, много лет проработавшим ведущим обозревателем на радиостанции «Маяк» Женей (Евгением Тихоновичем) Грачевым.
Началось с работы над фильмом о нас в Египте, где, кстати, Женя поет свою «эль-Кантару», а потом, с 2013 года и вплоть до сегодняшнего дня, работаем вместе на иновещании. Сначала на «Голосе России», а теперь на «Спутнике», где Женя руководит группой политобозревателей, в которую вплоть до своей кончины несколько лет назад входил Леонид Зорин… А иногда он приглашает меня в свою передачу «Острый угол», которую он ведет на радиостанции «Москва 24».
Кстати сказать, Женя, когда есть такая возможность, посещает и наши «египетские» собрания в январе каждого года.
Так что для меня лично вопрос об авторстве «эль-Кантары» никогда не стоял и не стоит. Тем паче что у Жени есть еще много хороших стихотворений, написанных в таком же стиле…
Михаил Рябов, В-74.
P.S.В качестве иллюстрации к своему ответу посылаю фотографию одной из передач «Голоса России». Участники обсуждения: Михаил Рябов, Валентин Зорин, Армен Гаспарян и… ведущий — Евгений Грачев.
http://vkimo.com/wp-content/uploads/2018/10/ROUND-TABLE_jpg.jpg
Николай Сологубовский 28.03.2026 01:37 Заявить о нарушении