Я - язычник. Вступление
Полиглотом совершенно себя не считаю, ведь «достались» мне эти знания разнообразными путями, совсем не «академично», да и не такое уж это и «поли»...
Кстати, даже само слово полиглот как-то мне не нравится. Вам не кажется, что оно будто означает любителя глотать поливитамины какие-нибудь, или всеядного едока, заглатывающего все подряд? Причем, по звучанию вообще похоже на «троглодит»…
Языкознание – тоже так себе определение. Больше подходит для лора. А название «многоязычный» (видела где-то и такое!) – вообще за гранью... По аналогии с «многоножкой» - так и представляешь какого-то уродца «многоязычку».
Так что для меня именно здесь язычник – это человек, знающий несколько языков, может быть и переводчик (а то и словарь). Кстати, и пес (особенно в жару!).
Вот мне и хотелось бы представить несколько миниатюр про те языки, которыми я владею (в разной степени «продвинутости»). Каждый рассказик – про один из них, но совсем не про то, как их учить, скорее, наоборот, про то, как можно их более-менее освоить, не смотря на то, что, казалось бы, все – против! Ну, и просто какие-то смешные случаи, связанные с языком.
Итак..... поехали!
Продолжение: http://proza.ru/2026/03/30/1666
Свидетельство о публикации №226032902124
С улыбкой,
Людмила Колденкова 19.04.2026 22:50 Заявить о нарушении