Буало. Поэтика. Жанровые сценки
Одним махом обнажает замысел фортуны
2. В стихах уже нет ничего, кроме тривиальной игры слов
3. Своей тонкой кистью умелый художник
Ужасный предмет превращает в приятный
4. стерильное многословие этих авторов
5. другой поэт умеет одной выпуклой чертой заострить эпиграмму
6. все законы в искусстве производит один только каприз
7. он привел Музу до соблюдения правил долга
8. Никогда не надо отклоняться от сюжета,
В поисках забористого словечка
9. Вы боитесь критики в печати?
Так будьте же сами себе самым суровым критиком
10. Пусть твои писания будут твоими искренними свидетельствами,
И за твоими видимыми недостатками позволяют увидеть истинные, надо полагать, хорошие порывы
11. Критики! безжалостно сдирайте с авторов шкуру высокомерия
12. Он вас осыпет с ног до головы многоречивыми элогами
13. Тоном чуть более возвышенным от нормального, но без нажима
Скорбная элегия в длинных одеяниях траура
Умеет выразить скорбь с распущенными волосами перед гробом
14. Апполон был очень скуп для этих по части своего поэтического огня
15. Лишь бы тонкость поэта блистала походя,
Касаясь только тех предметов, которые не отклоняют от повествования.
16.
17. Во всяком случае, чересчур смелые шутники
не нужно делать бога персонажем насмешек.
В концовке этих игр, которые воспитывает атеизм,
шутник препровождается на Гревскую площадь
18. нужно даже в шансонах выкладываться здравым смыслом и искусством,
но там видны лишь вино и азартные игры
19. Однако ради непрочного счастья, которое вас заставляет рифмовать,
не давайте себя обкурить фимиамом
20. одним ударом опознанная правда
все изменяет, всему дает неожиданное лицо
21. эсхил более пристойной маской одел лица
22. чтобы нас развлечь, все в поэзии берется на вооружение:
все облекается в плоть, воодушевляется, одухотворяется, надевает личину
23. скучны подвиги вульгарного героя
24. не пытайтесь с ходу погнать строптивого Пегаса
; l'abord, d;s l'abord, au premier abord, de prime abord — сразу же; с самого начала; с первого взгляда
25. все в руках Гомера получает новое изящество
26. каждый стих, каждое слово бегут к событию
27. это получить прибыль -- знать как этим пользоваться
28. из школьника никогда не сделается мастер
29. если против благоприятного для себя приговора век бунтует,
он аппелирует к потомкам
30. но пока здравый смысл к нам не возвратился,
выводя с триумфом его труды на божий свет,
их кучи, в магазине, спрятанный от свету,
печально борются с червяками и пылью
31. к наглым аксесам буффонных радостей
приговариваются мудрость, ум, честь
32. каждый, нарисованный с искусством в зеркале комедии,
видел там себя с удовольствием, или верил, что не видит себя там
33. но его амплуа не ходить на площадь
и очаровывать толпу непристойными и низкими словечками
34. его диалоги всегда обильны остротами
35. стерегитесь шутить за счет здравого смысла
36. оставив Галена, подозрительное знание,
из плохого врача родился отличный архитектор
37. дурак может, по крайней мере, нас рассмешить и развлечь;
холодный писатель может только наскучить
38. податливый разуму, исправляйтесь не возникая
39. хайло несправедливыми отвратом побивает любое стихотворение
40. дурак поливает благородную смелость самых прекрасных стихов
41. избегайте гнусного сбегания неудобных звуков
42. он один развеет ваши смешные сомнения
43. хороший критик уберет скрупулы с вашего трепыхания ума
44. предавая добродетель на преступной бумаге,
они в глазах читателя делают порок завлекательным
45. утонченный писатель не может быть заражен злобным буйством,
это порок, которым идет посредственность
46. пусть ваши стихи не будут вашим вечным занятием,
культивируейте друзей, будьте надежным мужиком
47. работайте на славу, и чтобы низкая прибыль
не была единственной целью знаменитого писателя
48. они отдают своего Апполона в залог книготорговцу
и из божественного искусства делают профессию мелкого торговца
49. Гесиод полезными лекциями
хотел ускорить жатву с ленивых полей
Quelquefois venir, devant un infinitif, ne fait gu;re que renforcer l'id;e exprim;e par cet infinitif. Que, devant Troie en flamme, H;cube d;sol;e Ne vienne pas pousser une plainte ampoul;e. [Boileau, L'art po;tique]
On viendra nous dire..., on objectera... (tournure tr;s usit;e pour pr;venir les objections)
50. более знающим авторам, как и великим воякам,
Аполлон обещает только имя и лавры
51. автор, прессуемый неотложной заботой,
слышит вечером, как кричат его кишки
52. на всякого дурака имеется еще больший дурак, который этим восхищается
53. самый пошлый зубоскал имеет своих обожателей
Свидетельство о публикации №226033100409
Qu'un coup peu surprenant des traits de la fortune.
2. On ne vit plus en vers que pointes (перен. острота, игра слов) triviales
3. D'un pinceau (кисть (художника, маляра)) délicat l'artifice agréable
Du plus affreux objet fait un objet aimable.
4. de ces auteurs l'abondance stérile
5. L'autre d'un trait plaisant aiguiser l'épigramme..
6. Le caprice tout seul faisait toutes les lois
7. réduisit la Muse aux règles du devoir.
8. Que jamais du sujet le discours s'écartant
N'aille chercher trop loin quelque mot éclatant.
9. Craignez-vous pour vos vers la censure publique?
Soyez-vous à vous-même un sévère critique.
10. Qu'ils soient de vos écrits les confidents sincères,
Et de tous vos défauts les zélés adversaires.
11. Dépouillez (сдирать шкуру, кожу) devant eux l'arrogance d'auteur
12. Il vous comble partout d'éloges fastueux (пышный, роскошный)...
13. D'un ton un peu plus haut, mais pourtant sans audace,
La plaintive Élégie en longs habits de deuil,
Sait, les cheveux épars (разбросанный; разрозненный), gémir sur un cercueil.
14. Apollon de son feu leur fut toujours avare.
15. Pourvu que sa finesse, éclatant à propos,
Roulât sur (касаться чего-либо (о речи, беседе и т. п.)) la pensée et non pas sur les mots.
16. Et d'un sens détourné n'abuse (злоупотреблять) avec succès
17. Toutefois n'allez pas, goguenard dangereux,
Faire Dieu le sujet d'un badinage affreux.
À la fin tous ces jeux, que l'athéisme élève,
Conduisent tristement le plaisant à la Grève.
18. Il faut, même en chansons, du bon sens et de l'art
Mais pourtant on a vu le vin et le hasard (игра в кости; удача в игре)
19. Mais, pour un vain bonheur qui vous a fait rimer,
Gardez qu'un sot orgueil ne vous vienne enfumer.
20. tout à coup la vérité connue
Change tout, donne à tout une face imprévue.
21. ESCHYLE
D'un masque plus honnête habilla les visages
22. Là, pour nous enchanter, tout est mis en usage;
Tout prend un corps, une âme, un esprit, un visage.
23. On s'ennuie aux exploits d'un conquérant vulgaire.
24. N'allez pas dès l'abord, sur Pégase monté (хорошо снабжённый, экипированный; рассерженный)
Crier à vos lecteurs, d'une voix de tonnerre
" Je chante le vainqueur des vainqueurs de la terre. "
25. Tout reçoit dans ses mains une nouvelle grâce
26. Chaque vers, chaque mot court à l'événement.
27. C'est avoir profité que de savoir s'y plaire.
28. Jamais d'un écolier ne fut l'apprentissage.
29. Si contre cet arrêt le siècle se rebelle,
À la postérité d'abord il en appelle
30. Mais, attendant qu'ici le bon sens de retour
Ramène triomphants ses ouvrages au jour,
Leurs tas, au magasin, cachés à la lumière,
Combattent tristement les vers (червяков) et la poussière.
31. Aux accès insolents d'une bouffonne joie
La sagesse, l'esprit, l'honneur furent en proie.
32. Chacun, peint avec art dans ce nouveau miroir,
S'y vit avec plaisir, ou crut ne s'y point voir
33. Mais son emploi n'est pas d'aller, dans une place,
De mots sales et bas charmer la populace.
34. ses discours, partout fertiles en bons mots
35. Aux dépens du bon sens gardez de plaisanter
36. Laissant de Galien, la science suspecte,
De méchant médecin devient bon architecte.
37. Un fou du moins fait rire et peut nous égayer;
Mais un froid écrivain ne sait rien qu'ennuyer
38. souple (гибкий; мягкий) à la raison, corrigez sans murmure.
39. Par d'injustes dégoûts [un sot] combat toute une pièce
40. [un sot] Blâme des plus beaux vers la noble hardiesse
41. Fuyez des mauvais sons le concours odieux (гнусный, отвратительный) :
42. Lui seul éclaircira vos doutes ridicules
43. De votre esprit tremblant lèvera les scrupules.
44. Trahissant la vertu sur un papier coupable,
Aux yeux de leurs lecteurs rendent le vice aimable.
45. Un sublime écrivain n'en [des frénésies] peut être infecté;
C'est un vice qui suit la médiocrité.
46. Que les vers ne soient pas votre éternel emploi;
Cultivez vos amis, soyez homme de foi
47. Travaillez pour la gloire, et qu'un sordide gain
Ne soit jamais l'objet d'un illustre écrivain.
48. Mettent leur Apollon aux gages (отдавать в залог) d'un libraire
Et font d'un art divin un métier mercenaire.
49. Hésiode par d'utiles leçons,
Des champs trop paresseux vint hâter les moissons (жатва).
50. Aux plus savants auteurs, comme aux plus grands guerriers,
Apollon ne promet qu'un nom et des lauriers
51. Un auteur qui, pressé d'un besoin importun,
Le soir entend crier ses entrailles à jeun (натощак)
52. Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
53. Le plus mauvais plaisant eut ses approbateurs
Владимир Дмитриевич Соколов 31.03.2026 08:08 Заявить о нарушении