Переводим с латыни Genesis 3. Mulieri 16-17
Cтих 16. Versus sextus decimus.
MULIERI QUOQUE DIXIT:
Жене ----- также ---- сказал:
MULTIPLICABO AERUMNAS TUAS
умножу ----------- тяготы ------ твои
ET CONCEPTUS TUOS,
и — зачатие ------ твое
IN DOLORES PARIES FILIOS,
в – болях -- рожать будешь детей
ET SUB VIRI POTESTATE ERIS,
и под – мужа - властью будешь
ET IPSE DOMINABITUR TUI
и сам он господином будет твоим
MULTIPLICA-B-O – будущее время c основой 1-го спряжения на A; слово состоит из двух частей: MULTUS, a, um – многий, PLICO, avi, atum, are – складывать; буквально multi-plico – много раз складывать
AERUMNA, ae f – тяжелый труд, тягота
CON-CEP-TUS, us m – зачатие, буквально — восприятие, принятие семени; 4-е склонение с его любимым окончанием -US во многих падежах; снова встречаем корень CEP-CIP
TUAS, TUOS – аккузатив множественного и единственного числа местоимения TUUS, a, um – твой, я, е
PARIO, peperi, partum, ere – рождать, производить на свет; корень PAR узнаем в русском ПАРА и в английском PART
POTESTAS, atis f – мощь, сила, значение, политическая власть, власть; происходит от слов:
POSSUM, potui, –, posse – мочь, быть в состоянии, иметь значение, пользоваться влиянием
POTIOR, itus sum, iri – завладевать, овладевать, захватывать
POTIS, pote – могучий, могущественный
Мы слышим корень POT-POS в интернациональных POSSIBLE-возможный и POSSESSION-владение, POTENTIAL-потенциал, а также в русском ПОЧЕСТЬ. Слово ЧЕСТЬ — сокращение от ПОЧЕСТЬ. ЧТИТЬ — признавать силу, могущество и власть, а также значение и потенциал
ET SUB VIRI POTESTATE ERIS – и под мужа властью будешь; в Торе, Септуагинте и Синодальном переводе сказано по-другому:
КАИ ПРОС ТОН АНДРА СОУ Э АПОСТРОФЭ СОУ — и к мужу твоему возвращение (вожделение - Тора) твое
Стих 17. Versus septimus decimus.
ADAE VERO DIXIT: QUIA AUDISTI VOCEM UXORIS TUAE ET COMEDISTI DE LIGNO, EX QUO PRAECEPERAM TIBI NE COMEDERES, MALEDICTA TERRA IN OPERE TUO. IN LABORIBUS COMEDES EX EA CUNCTIS DIEBUS VITAE TUAE
АДАМУ ЖЕ СКАЗАЛ: ПОТОМУ, ЧТО ПОСЛУШАЛ ТЫ ГОЛОС СУПРУГИ ТВОЕЙ И СЪЕЛ ОТ ДЕРЕВА, С КОТОРОГО ПОВЕЛЕЛ Я ТЕБЕ НЕ ЕСТЬ, ПРОКЛЯТА ЗЕМЛЯ В ДЕЛЕ ТВОЕМ. В ТРУДАХ ЕСТЬ БУДЕШЬ ИЗ НЕЕ ВСЕ ДНИ ЖИЗНИ ТВОЕЙ
Все слова и грамматические конструкции, присутствующие в данном стихе, мы уже не раз разбирали. Сосредоточимся на нюансах.
MALEDICTA TERRA IN OPERE TUO – проклята Земля в деле твоем; в Торе написано: «проклята АДАМА-почва из-за тебя», без «дел», которые в Вульгату вошли из Септуагинты. «Дел» нет и в Синодальном переводе, который зачастую точно соответствует оригиналу. С почвой-АДАМОЙ, однако, синодальные переводчики не стали связываться, чтобы «не запутать» читателя.
Змею и Жене Творец объявил их предстоящие беды и анонсировал изменение их статуса без объяснения причин. Адаму же изложил суть его вины. Это указывает на то, что вся ответственность лежит на Адаме как на более старшем и сведущем, но потерявшем бдительность и контроль за действиями своего адьютанта в сложной «политической обстановке», за тактикой и маневром своего противника, на Адаме, поправшем простое повеление своего Отца, Учителя, Наставника, Хозяина, Друга, Босса, Спонсора, Благодетеля, пренебрегшего великим Замыслом, загубившем грандиозный совместный Проект, на который у него самого не хватило бы ни средств, ни ума, ни возможностей. Творец и Хозяин не гневается, Он предельно деликатен в разговоре с Адамом. Видно, что будущее искупление для Божьего сына Адама уже готово, но оно потребует участия самого провинившегося, его усилий, труда и даже страданий.
COMEDES EX EA – будешь есть из нее; в Торе же сказано: Т-ОХАЛЕ-НА — будешь есть ее. Что эти слова напоминают? - Да, определение «наказания» для Змея (Быт 3:14): ВЭ АФАР Т-ОХАЛЬ — и прах будешь есть. И Адаму, и Змею прибавлена при этом одинаковая формула: КОЛЬ ЙЕМЕЙ ХАЙЕХА — все дни жизни твоей. Итак, Змею и Адаму сказаны одинаковые слова о будущей еде, с той разницей, что Адам будет есть АДАМУ-почву, а Змей будет есть АФАР-прах из этой АДАМЫ-почвы. Но АФАР — это ведь Адам (Быт 3:19)! Значит, Змей-Нахаш будет есть человека, в том смысле, видимо, что будет подводить его к смерти, быть причиной его смертности. О чем-то похожем рассуждал апостол Павел в 7-й главе послания к Римлянам.
По тексту Торы есть три уровня Земли:
АФАР — минеральная пыль в почве
АДАМА — плодородная почва
АРЕЦ — планетное вещество, суша, песок, глина, неплодородный слой
Как в сказке: АФАР в АДАМЕ, АДАМА в АРЕЦ. В Септуагинте, Вульгате и Синодальном переводах между этими понятиями, как правило, нет разницы. Все они называются просто ЗЕМЛЯ. Иногда АФАР все же называется ПРАХ и PULVIS (Быт 3:19), иногда АДАМА называется HUMUS (Быт 2:9,19).
В эпизоде с объявлением «наказаний», как раз, различие не делается. Поэтому в Септуагинте в Быт 3:14-17 мы читаем, что Змей и Адам, что парадоксально, будут есть одно и то же:
Сказано Змею (стих 14): КАИ ГЭН ФАГЭ ПАСАС ТАС ЭМЕРАС ТЭС ЗОЭС СОУ — и землю есть будешь все дни жизни твоей
Сказано Адаму (стих 17): ЕН ЛЮПАИС ФАГЭ АУТЭН ПАСАС ТАС ЭМЕРАС ТЭС ЗОЭС СОУ — в печалях есть будешь ее (землю) все дни жизни твоей
Латинские переводчики заметили этот парадокс и для Вульгаты придумали решение: добавили предлог EX-из, получив EX EO – ИЗ НЕЕ (из земли). Змей будет есть землю, Адам будет есть ИЗ земли.
Сказано Змею (стих 14): ET TERRAM COMEDES CUNCTIS DIEBUS VITAE TUAE – и землю есть будешь все дни жизни твоей
Сказано Адаму (стих 17): IN LABORIBUS COMEDES EX EA CUNCTIS DIEBUS VITAE TUAE – в трудах есть будешь из нее (из земли) все дни жизни твоей
Теперь перейдем к оригиналу. В Торе мы читаем:
Сказано Змею (14): ВЭ АФАР ТОХАЛЬ КОЛЬ ЙЕМЕЙ ХАЙЕХА — и прах (АФАР) есть будешь все дни жизни твоей
Сказано Адаму (17): ТОХАЛЕ-НА КОЛЬ ЙЕМЕЙ ХАЙЕХА -
есть будешь ее (АДАМУ) все дни жизни твоей
Змей будет есть АФАР-прах
Адам будет есть АДАМУ-почву
Поскольку почва производит растительность, растительность есть почва, которую и «будет есть» Адам.
Поскольку из праха производится человек Адам, Адам есть прах, который «будет есть» Змей. Не буквально, конечно же.
Налицо CAPITI DEMINUTIO – понижение статуса и Змея, и Адама. Они переведены ровно на один уровень ниже. Ведь Змей как животное должен был от начала питаться нижней зеленью травной, то есть АДАМОЙ-почвой, а Адам от начала должен был есть СЕМЯНОСНУЮ траву и плоды с райских деревьев, дающих СЕМЯ, представлявших собой более высокий НАДЗЕМНЫЙ мистический уровень, связанный с понятием СЕМЯ (Быт 1:29-30). После преступления Адам был переведен на животный уровень АДАМЫ, лишившись доступа к уровню СЕМЕНИ, а Нахаш переведен ниже, на уровень вкушения АФАР-праха.
Мы представляем лишь логический разбор написанного в книге книг, ее явных символов и знаков, предлагая знакомство с видимым текстом, не более. В мистику и богословские тонкости мы не входим. Кому не лениво, может все проверить еще раз сам.
Мы исходим из того, что Библия есть основа нашей европейской культуры и цивилизации, как западной, так и восточной. И знать ее содержание необходимо для познания нами самих себя и укрепления своего собственного дома. Если это не так, и Библия уже не актуальна, то кто тогда мы и в чем наша идентичность?
Свидетельство о публикации №226040902172