Прерванное интервью. 7
– Полагаю, именно этого и желают тебе твои поклонники, – насмешливо отозвалась Ирэн.
– Я имею в виду время, когда можешь есть, сколько хочешь, и не стесняться того, как выглядишь.
– Возможно, когда этот день придет, ты будешь в ужасе о того, как быстро он настал.
Они втроем сидели на кухне. Рик с аппетитом жевал сэндвич, Джон пил холодное пиво.
Через открытые балконные двери проникал ветер, он пролетал по всему первому этажу, даруя приятную прохладу.
– Тогда я смогу играть совсем другие роли… - гнул свое Рик. - Священников, дедушек, деловых мужчин...
Хлопнула входная дверь.
– Черт! – Джон прислушался. – Пойду, проверю Энтони.
Через пару минут он вернулся сердитый.
– Похоже, наш крестный решил прогуляться.
– Похоже, ему потребовалась выпивка и общение.
– Черт! Черт! Черт!
- Вы поторопились отправить его спать, - пожал плечами Рик.
- Как думаешь, можно достать здесь выпивку в такое время? - Джон повернулся к Ирэн.
- Ты шутишь? - с досадой ответила та. - Это курортный городишко, тут бары открыты всю ночь.
– А что такого? – все еще не понимал Рик. – Ну, пошел выпить…
– Если ты еще не понял, приятель, мы не планировали афишировать наше пребывание здесь. А теперь, первый же встречный, узнав нашего крестного, помчится звонить в прессу.
– Вероятно.
– Энтони Уайт здесь, значит, и Рик Сондер здесь. Элементарно, Ватсон.
– Черт, – согласился Рик.
Рано утром Ирэн с Джоном спустились в кухню. Энтони Уайт спокойно спал в своей комнате, Рик Сондер - в своей.
Ирэн стала готовить завтрак, Джон выжимал сок из апельсинов.
Зазвонил телефон.
– Мой шеф, - удивился Джон. - Привет, шеф. Что?.. Откуда вы знаете, где мы? – Он посмотрел на Ирэн. – В утреннем выпуске новостей? Вот же... Похоже, Энтони вчера вечером хорошо погулял... Дьявол! Что? Это личное дело, шеф. Нет, я не собираюсь никуда впутываться. Речь идет о моем брате! Я помогаю ему за свой счет, не за ваш. Ту работу, ради которой ехал, я выполнил... Считайте, что я взял короткий отпуск за свой счет... Что? Разумеется!
Он раздраженно выключил телефон.
– Все уже в курсе!
Ирэн нахмурилась.
Завтракали они во дворе, под кокосовой пальмой.
– Мисс Ирэн! Мистер Джон! – радостно приветствовали их Санчесы. – Как мы рады, что вы снова к нам приехали.
– На втором этаже в двух комнатах спят двое мужчин.
– Я приготовлю побольше еды, – миссис Санчес широко улыбнулась.
– А я пока пройдусь по магазинам, – сообщила Ирэн. – Надо купить разные мелочи и кое-что из одежды.
– Вот и ты, – Рик с Джоном сидели на кухне, оба одетые в шорты, и пили пиво.
– Вот и я, - отозвалась Ирэн, ставя пакет с покупками на стол. - А где Энтони?
– Пошел общаться с народом.
– Да что ж такое то!.. Рик, мы хотели увезти тебя на несколько дней...
– Так мы и уехали, - раздраженно отозвался актер. – А прятаться мне нет нужды - я никого не убивал.
– Тогда надо срочно найти другого подозреваемого, - Джон скомкал пустую банку и кинул ее в мусорник. - И поскорее.
Они стояли на веранде, и смотрели на толпу журналистов у ворот.
– Итак, что мы знаем? Что Рик никого не убивал, - начал Джон.
– Надо понять, кто убил Кларка, – сказала Ирэн. – Рик излишне верит в полицию, а я, как ни странно, доверяю больше тебе.
Мужчина шутливо дернул ее за выбившийся из прически локон.
– Не скажи, следователь выглядит очень толковым мужиком. Кстати, я краем уха слышал, что у Джоанны Флеминг были общие дела с Кларком. И что там возникли какие-то проблемы.
– А это мысль, - Ирэн посмотрела на мужа. – Если учесть, что это она подготавливала съемочную площадку... Она решала, что, для чего и где будет стоять, и как всё будет работать.
– Именно. Ведь на такой открытой сцене очень трудно сделать так, чтобы нож убил человека. Я хочу сказать, подготовить такое - тут нужен четкий план, выдержка и хладнокровие. И Флеминг на эту роль отлично подходит.
– Или кто-то из ее команды, – добавила Ирэн.
Джон согласно кивнул.
- Я тут успел навести кое-какие справки...
- И?
– И узнал, что жена Кларка была влюблена в Энтони Уайта, и у них даже был короткий роман.
– Получается, у нее тоже был мотив для убийства? – заинтересовалась Ирэн.
– Получается так.
Свидетельство о публикации №226041201429