Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
Добыча ленивого
кажется одним огромным пятном из капель воды; холодные порывы ветра дуют с залива,
где уныло гудят сирены, предупреждающие о тумане, и пронзительно свистят лодочные гудки;
а на улицах Сан-Франциско, таких же мокрых, как сам залив,
Машинисты канатной дороги отбивали ритм на своих гонг-колотушках, пытаясь расчистить пути, которые едва различали в тусклом свете собственных фар.
В полумраке дверного проема, на границе китайского квартала, стояла девушка.
Она была одета в черный костюм и черную шляпу. При ближайшем рассмотрении можно было заметить, что и костюм, и шляпа были не просто поношенными, но и очень мокрыми. У нее не было зонта. Она не была красавицей, но, возможно, дело было в
отчаянном выражении ее больших темных глаз, в полной беспомощности,
которую она демонстрировала.
Она была среднего роста, стройная, с бледным лицом. На самом деле ее лицо
было таким бледным на фоне сумрака дверного проема, который сливался с ее
черным одеянием, что казалось белой маской, незримо висящей на темном занавесе.
Ветер задувал в дверной проем, обдавая ее дождем, но она не отступала, а лишь молча смотрела вперед.
Из тумана вышел полицейский, мельком взглянул на нее, медленно прошел мимо, посмотрел в сторону звона трамвая и пошел дальше.
Возможно, он решил, что она ждет машину.
Из двери в конце улицы вышел мужчина и направился в ее сторону. Он был высоким, довольно стройным, а его голову венчала огромная шляпа-сомбреро «стетсон», из-за которой в тусклом свете он казался гигантским. Его каблуки громко стучали по тротуару, потому что на нем были ботинки на высоком каблуке, а в руке он держал чемодан.
Трамвай прогрохотал мимо, прежде чем он успел дойти до угла.
Он поставил свой багаж на тротуар, засунул руки глубоко в карманы и прислонился к столбу почти прямо напротив того места, где
Девушка остановилась. Он повернулся и посмотрел прямо на нее, но тут же отвернулся и надвинул шляпу еще ниже. Он слегка поежился. У него тоже не было пальто.
С противоположной стороны шел мужчина, закутанный в тяжелое пальто, бесцельно насвистывая. Он был крупным мужчиной, воротник его пальто касался полей шляпы-котелка. Он не заметил девушку, пока не прошел мимо нее. Он остановился и вернулся к ней. Возможно, что так и было.
Не заметил высокого мужчину, прислонившегося к столбу.
“Привет, малыш”, - сказал он заискивающе. “Что ты делаешь в
дождь, совсем один?”
Девушка не ответила, но отступила к стене. Высокий мужчина
повернул голову.
“ Ни пальто, ни зонтика? Мужчина в пальто рассмеялся. “Говорят, Вы должны
быть против него, малыш. Ты выглядишь не так уж плохо. Выбросьте это из головы. Гы, вы
не надо трястись на углу”.
“Не могли бы вы, пожалуйста, уйти?” - попросила девушка. “Со мной все в порядке”.
“Я скажу, что это так, Малыш ... Хорошо. Ты мне нравишься. Не будь высокомерным. Пойдем,
и я покажу тебе, как хорошо провести время”.
“Пожалуйста, оставь меня в покое”. Девушка говорила мягко.
“Не пытайся меня разыгрывать”, - засмеялся мужчина. “Ты пойдешь со мной, и я покажу тебе лучшее времяпрепровождение".
”
Высокий мужчина подошел к нему сзади и схватил за плечо огромной рукой, которая сжала его, как тиски.
«Дама просила тебя оставить ее в покое, знаешь ли». Голос высокого мужчины звучал мягко, с извиняющимися нотками.
Мужчина заерзал. «Кто ты, черт возьми, такой?» — спросил он.
«Имена ничего не значат», — мягко ответил тот.
Мужчина вырвался. — Тогда не трогай меня! Это не твое дело! А теперь проваливай и оставь нас в покое.
— Мэм, — тихо произнес высокий мужчина, не обращая внимания на угрожающий тон другого, — вы хотите пойти с этим человеком?
— Конечно, нет.
— По-моему, это конец, как думаешь? — здоровяк в пальто,
похоже, был с этим не согласен и по глупости замахнулся правой
рукой, целясь в голову высокому мужчине. Пальто стало для него
серьезным препятствием. Его удар не успел пролететь и половины
пути, как толстый костлявый кулак, словно утяжеленный свинцом,
ударил его под подбородок, и он отлетел назад, на мостовую, где
рухнул без чувств.
Девушка подавила крик, но смех высокого мужчины ее успокоил.
«Вы знали этого человека, мэм?» — спросил он, поглаживая свою правую руку.
«Нет, не знала. Я не знаю, кто он такой».
“Он тоже ... прямо сейчас. Разве не холодно? Я ненавижу такую погоду.
Я полагаю, это потому, что я так много живу в пустыне”.
“В пустыне?” Девушка заговорила мягко. “Где все чисто и
хорошо... и светит солнце ...”
“Ты жил там?”
“Много-много лет назад”.
Высокий мужчина присмотрелся к ней повнимательнее. — Ты не выглядишь на свой возраст.
— Мне двадцать два.
Высокий мужчина тихо рассмеялся. — Да, вы, конечно, староваты, мэм. И вся мокрая, дрожите. Не хотите... Хм, забавно. Я только что вышвырнул этого парня на улицу за то, что он предложил вам пойти с ним.
И я собирался сделать то же самое. Он встает.
— Да, и идет в другую сторону. Он остановился на тротуаре,
наверное, думает, что делать. Может, он не понимает, что происходит.
Мужчина, пошатываясь, добрел до противоположного тротуара и встал там, слегка ссутулившись под дождем. Его дерби шляпа была на улице, но он сделал
не похоже, чтобы пропустить его. Полицейский ехал той стороне
улице, и они услышали, как кто-то сказал что-то, что вызвало сотрудник
чтобы остановить.
“ Пошли, ” сказал высокий мужчина, хватая девушку за руку. “ Ты никогда не сможешь
Поди угадай, что этот пройдоха наплетёт в полиции.
Прикрывая девушку от дождя, высокий мужчина поднял свой чемодан и повел ее за угол и дальше по кварталу.
Она не сопротивлялась. В голосе этого здоровенного ковбоя было слишком много искренности, чтобы она могла испугаться.
— Куда мы идем? — осмелилась спросить она.
— Я знаю одно место, — отрывисто ответил он. «Смотреть там особо не на что, и
едят там в основном угрюмые люди, но они точно знают, как приготовить стейк и сварить суп. Вам нравится суп?
— Суп? — Девушка произнесла это слово как-то странно, словно оно было ей незнакомо.
когда-то знал, но забыл.
“Да, именно так. Побольше лука и мяса. Вот мы и пришли”.
Он повел ее вверх по шаткой лестнице, где воздух был пропитан запахами
жареного мяса, чеснока; сто один запах, из которых состоит
атмосфера богемной закусочной, где не задают лишних вопросов.
Ни один метрдотель их не встретил. На самом деле их чуть не сбил с ног
торопившийся официант с подносом, на котором стояли тарелки. Это был
невысокий мужчина с переломанным носом, в прошлом мастер по
пришиванию ушей.
Там, наверху, среди всех этих запахов, было
жарко. Высокий мужчина подвел девушку к
свободная кабинка, которую убирал анемичного вида официант, и они
сели друг напротив друга. Высокий мужчина поставил свой чемодан
у входа, откуда мог наблюдать за ним. Это был первый раз, когда они
имел хороший взгляд друг на друга.
Лицо девушки слегка покраснело, и когда она сняла
капает шляпу, она была очень симпатичная. Ее волосы были мягкими каштановыми. Лицо мужчины было длинным и костистым, с большим носом, проницательными серыми глазами и большим ртом. Скулы у него были выступающие, волосы нейтрального оттенка — не светлые, не каштановые и не рыжие.
У него были огромные руки с костлявыми запястьями, покрытыми веснушками. Он был одет в дешевый коричневый костюм, фланелевую рубашку, а брюки были заправлены в высокие сапоги. Девушка пристально
смотрела на него. Нельзя было отрицать, что он был некрасив.
Потом он улыбнулся ей. У нее перехватило дыхание, и она улыбнулась в ответ.
Когда он улыбался, он был совсем другим. Она поймала себя на том, что смотрит на него, пока официант принимает их заказ.
Она удивлялась, как улыбка может так преображать человека. Официант ушел, пораженный аппетитом этих двоих.
“ Мэм, ” серьезно сказал высокий мужчина, “ меня зовут Коллинз. Мои друзья зовут
меня ‘Культус’; Культус Коллинз из Кайамака.
“А я просто Мэри Смит”, - просто сказала она. “Они называли меня Мэри
Элизабет - когда у меня были друзья”.
“Когда у тебя были, Мэри Смит?”
“Да”.
“Угу. Мэри Смит, когда ты в последний раз ела?
— Ну… э-э… сегодня в обед.
— Не надо мне врать, Мэри Элизабет. То, что я так тебя называю, должно доказать, что я твой друг, а друзьям не стоит врать.
Мэри Смит посмотрела в серые глаза Култуса Коллинза и решила не спорить.
Она не хотела врать, потому что он, похоже, знал, что она лжет.
«Это был не очень большой обед», — медленно проговорила она.
«Это вообще не был обед, Мэри Смит».
«Да, наверное, не был». И тогда Мэри Смит опустила голову на мокрые руки и заплакала, а Култус Коллинз опрокинул бутылку с кетчупом, пытаясь
погладить ее по плечу и сказать, чтобы она перестала плакать. Несколько посетителей с любопытством
посмотрели на них, но они были из тех, кто не лезет не в свое дело.
Мэри Смит наконец перестала плакать, вытерла глаза
влажным платком и попыталась казаться храброй, хотя и поперхнулась от волнения.
Это был первый прием пищи за два дня. Култус не задавал ей вопросов, а она не предлагала никаких объяснений, пока стейки, печеный картофель, суп и салаты не превратились в воспоминания, а они сами не принялись за огромные куски яблочного пирога с сыром, которыми славилось это место.
На щеках Мэри Смит заиграл румянец, хотя ее тело все еще было мокрым от дождя. Она понемногу рассказывала свою историю Култусу Коллинзу. Это была не новая история о горестях. Мэри Смит приехала из маленького городка в Новой
Англии; она буквально сбежала оттуда, потому что не хотела выходить замуж за одного человека.
Мужчина, о котором так мечтали ее родители, и желание повидать мир. Она скопила достаточно денег, чтобы купить билет на Средний
Запад, и, продав несколько украшений, смогла растянуть
эти деньги на билет до Сан-Франциско, где жила ее тетя.
Но тети там не оказалось. Отсутствие бизнес-образования стоило ей
нескольких довольно хороших должностей. Болезнь съела все ее скудные сбережения, и вот уже неделю она не платила за комнату, а дверь была заперта. Три дня она бродила по магазинам,
Она пыталась устроиться на работу, но там просто посмотрели на ее потрепанную одежду
и сказали, что сейчас вакансий нет.
Култус Коллинз почесал подбородок, размышляя, что делать. Он не мог оказать ей существенную финансовую помощь. Он мог дать ей денег, чтобы она заплатила за аренду комнаты и могла несколько дней нормально питаться. Но это не решило бы проблему с одеждой, а без одежды она не могла рассчитывать на оплачиваемую работу.
— И что ты собираешься делать — стоять там под дождем, Мэри Смит?
— спросил он.
Она покачала головой, и ее глаза наполнились слезами. «Я... я не знаю. Мое тело онемело, и, думаю, разум был близок к такому же состоянию. Все было так безнадежно, разве ты не понимаешь?»
«Угу, понимаю. И все же ты не пошла с этим мужчиной».
Она покачала головой. «Я шла в другую сторону».
“ В сторону залива?
Мэри Смит молча кивнула. Культ вздохнул и покачал головой.
“Это странный старый мир, Мэри Смит. Я здесь уже два дня, и я
снимал комнату в маленьком домике чуть выше по улице от того места, где мы встретились.
Я уезжал, понимаешь. У меня было много времени, но я поспешил. Вот
судьба, я думаю”.
“Это была судьба для меня”, - вздохнула девушка. “Залив, кажется, далеко отсюда".
Мистер Коллинз.
Култус широко улыбнулся. “Нет ничего лучше, чем стейк, чтобы внести изменения человека
их ум”.
Еще одна пара вошла в ресторан, и пришли к следующему
Бут. Мужчина был довольно молод, с прилизанными волосами, роскошно одет. На женщине был коричневый дорожный костюм, отороченный дорогим мехом, и маленькая шляпка. Она была молода и красива, но красота была искусственной.
Сейчас ее лицо исказилось от негодования, когда она повернулась к молодому человеку.
“Я полагаю, ты думаешь, что это был умный поступок!” - огрызнулась она.
на него. “Тебя не касается, хочу ли я совершить небольшое путешествие?
Объяснись!”
Мужчина поставил чемодан рядом с тем, который Культ поставил у входа в кабинку.
и взял девушку за руку.
“Не говори так чертовски громко”, - посоветовал он. “ Иди туда и сядь,
Дженис. Я просто хотел убедиться, что ты не пытаешься меня кинуть.
Мне это не нравится. Я знаю, что твой друг-адвокат дважды за два дня
заходил к тебе, а я знаю, что тебе не нужны юридические консультации.
Садись!
Они сели за соседний столик, но их голоса звучали достаточно громко, чтобы Культус и Мэри Смит могли расслышать, о чем они говорят.
«Я ничего не буду объяснять, — заявила девушка. — Оставьте эту сумочку в покое! Ну что, довольны?
Было очевидно, что мужчина обыскал ее сумку.
— Да, вы не очень-то богаты. Но это не значит, что ты не встретишься с кем-нибудь в Ферри-билдинг. Я слышал, как ты сказала таксисту, куда ехать. А теперь признавайся, Дженис. Ты собиралась бросить меня. Я купил тебе одежду, бриллианты, платил за твою квартиру, купил тебе машину, а ты меня бросила.
Последовало несколько минут неразборчивого разговора; голос мужчины зазвучал громче.
«Какое тебе дело до того, как я зарабатываю деньги? Ты, похоже,
становишься ханжой. Полагаю, ты думаешь, что, если меня схватит полиция,
ты тоже попадешься, потому что потратила мои деньги, да? Что ж, мои
деньги ничем не хуже денег этого грязного адвоката! Он такой же
мошенник, как и все в округе». Ну и ну! Ты отдаешь мне ворота за этот ведерко?
— Меня не интересуют твои мнения, — сказала девушка. — Вызови мне такси. Меня тошнит от твоих намеков.
— Ой, да брось ты это, лучше подпиши контракт на водевиль! Да ты, мелкий бездельник,
похож на Бернхарда! Очнись! Убирайся от меня!
Ха-ха-ха-ха! Отличный шанс. Не-е-ет! Сиди смирно, а то я тебя в порошок сотру!
Культус был так увлечен, что не заметил, как вошли двое мужчин. Один из них был тем здоровяком, которого он вышвырнул на улицу, а другой — таким же, как тот, что был с девушкой. Они остановились посреди зала, не обращая внимания на жесты официанта.
Затем Култус услышал, как мужчина в кабинке сказал: «А вот и этот грязный разносчик! Убирайся от меня!»
Тарелка с грохотом упала на пол, когда мужчина отпрянул от девушки и
вышел за занавески кабинки. Двое мужчин повернулись
в ту сторону, и крупный мужчина шагнул вперед, запустив руку
под пальто, когда появился спутник женщины.
Никаких предварительных замечаний. Культусу показалось, что оба мужчины знали
что будет означать эта встреча. Он увидел, как мужчина в будке выхватил
короткоствольный пистолет. Второй мужчина среагировал так же быстро, и оба пистолета затрещали.
Комната наполнилась короткими отрывистыми выстрелами.
Мужчины стреляли так быстро, как только могли нажимать на спусковой крючок. Все произошло за
промежуток в несколько секунд. Мужчина у входа в кабинку уронил
свой пистолет, развернулся, как будто собираясь снова войти в кабинку, но его
цепкие руки сорвали висящие занавески, натянув их на
него сверху, когда он падал.
Другой мужчина лежал на полу, пытаясь удержаться на четвереньках.
Испуганный официант уронил наполненный поднос и побежал к
задней части зала.
«Боже мой, они и эту девушку ударили!» — закричал кто-то.
А потом кто-то вырубил свет. Култус и Мэри уже встали и подошли ко входу в кабинку, когда свет погас.
погружая комнату во тьму. Но Култус нашел выход и теперь одной рукой сжимал свой чемодан, а другой вцепился в Мэри Смит и буквально тащил ее к лестнице, пробираясь сквозь обезумевшую толпу.
На верхней площадке он поднял ее на руки, отмахиваясь от нападавших чемоданом, и спустился по шаткой лестнице под дождь, где и поставил ее на землю. Культ знал, что полиция прибудет через минуту или две, поэтому поспешил увести Мэри Смит с улицы за угол, где они нашли такси.
Они сели в машину, и Култус велел водителю отвезти их к зданию паромной переправы. Мэри ничего не сказала, и в тусклом свете
фары Култус увидел, что она совсем бледная. Он похлопал ее по
плечу, и она попыталась улыбнуться.
«Держись», — прошептал он, и тут его взгляд упал на чемодан у их ног.
Это был вовсе не чемодан Култуса, а тот, другой!
Култус внимательно осмотрел его. Только в темноте его можно было
принять за потрепанный чемодан, который был у Култуса. Этот был
прекрасно отделан — дорогая вещь — и был забит до отказа. Но
Культус не сказал об этом Мэри Смит.
Они вышли у здания паромной переправы и вошли внутрь. Культус купил
билеты до Окленда. До отправления парома оставалось десять минут; поэтому он
подвел Мэри Смит к уединенному месту, положив чемодан себе на колени.
Он был не заперт. Он расстегнул никелевые пряжки и открыл футляр.
Мэри ахнула от изумления. Он был набит женской одеждой.
Изящные вещи, казалось, сами выскальзывали из недр чемодана, когда его открывали.
Сверху лежали два конверта. В первом был билет и «Пульман»
Проживание в Ореане, штат Аризона, и стодолларовая купюра.
Другая записка была запечатана в обычный конверт.
Культус провел лезвием ножа под клапаном и вскрыл конверт, не повредив его.
Вместе с Мэри Смит они прочитали:
Дорогая М:
представляю вам Дженис Ли, или как там ее еще можно называть.
Она в курсе игры и неплохая актриса, если ее не спаивать.
Удачи тебе.
Твоя,
Л.
P. S. Я дал ей только сотню из тех пяти, что ты отправил;
Так что ты должен мне всего сто долларов, если все пройдет хорошо.
Лучше проследи, чтобы она получила свое, потому что я не стану клясться, что она будет играть по правилам, пока ты этого не сделаешь.
Культус искоса посмотрел на Мэри Смит, запечатал письмо и положил его в чемодан. Он достал конверт с билетами и стодолларовой купюрой и протянул его Мэри Смит.
— Зачем ты мне это даешь? — спросила она, странно на него глядя.
«Тебя пугает судьба, Мэри Элизабет?» — тихо спросил он. «Я собирался в
Аризону, когда ты заставила меня опоздать на машину. Я не собирался в Орегон, но
он по пути».
— Но я не собираюсь в Аризону.
— Послушай меня, Мэри Элизабет Смит. От судьбы не уйдешь. Если я хоть что-то понимаю в происходящем, то именно этот здоровяк отправил ту девушку, Дженис Ли, в Ореану, штат Аризона.
— Этот здоровяк набит свинцом под завязку, и я слышал, как кто-то сказал, что в девушку попали. Она стояла позади него, помнишь? Этой ночью было использовано много свинца.
Ты направлялась к заливу, да? Вот чемодан, полный одежды, и я уверен, что видел в углу торчащий из-под земли ствол.
Здесь стодолларовая купюра. С этого момента ты — Дженис Ли,
Ты довольно милая актриса, если не пьешь. И пусть они заплатят тебе столько, сколько ты заслуживаешь, иначе ты взвоешь. Понимаешь, что это значит?
— Но... разве это не неправильно? — запнулась Мэри.
— Все началось неправильно, Мэри.
Пока Култус застегивал блестящие пряжки, пассажиры парома начали выходить. Он взял чемодан, протянул руку Мэри Смит, и они вышли вместе.
Пока они слушали гул двигателей и зловещий вой противотуманных сирен, полицейский доложил дежурному сержанту:
«Когда мы приехали, все было кончено, сержант. Двое убитых и девушка
Говорят, жить не стоит. Они, конечно, хорошо поработали. Все остальные уже ушли, но мы нашли чемодан, который, по словам одного из официантов, «Спид»
Эванс принес. Лоринг, адвокат, был весь в крови.
Вошел еще один офицер с потрепанным чемоданом, и детективы из бюро помогли его осмотреть. Они нашли две пары
комбинезонов, несколько пар носков, красную рубашку, веревку-лассо и несколько
пакетов с табаком.
«Если это принадлежало Спиду Эвансу, то жаль, что его убили», — заметил
с ухмылкой бывалый детектив.
«Почему?» — спросил дежурный сержант.
— Почему? Потому что этот проклятый мошенник, должно быть, собирался сделать что-то полезное для мира.
— Что вы знаете о Лоринге, адвокате?
— Достаточно, — ответил детектив, — чтобы не слишком горевать о его кончине.
— А девушка?
— Девушка Спида, Сирг. Может, Лоринг пытался ее заполучить. Она сильно пьяна. Кроме того, в нее всадили две пули из автомата. Бесполезно
что-то выяснять. Они все подчистили за собой. Боже мой,
эта свалка — просто кошмар.
— Сегодня вечером в Лоринге кто-то хорошенько получил, — сказал офицер, который
был в ресторане. «Он был весь в грязи, а его шляпа валялась на
улице. Он пытался объяснить мне, в чем дело, но я сказал ему,
чтобы он шел домой и умылся».
На этом инцидент для полиции закончился. Чемодан
Коллинза бросили на полку вместе с кучей других брошенных вещей, и полицейские вернулись к работе.
* * * * *
Ореана-Сити был типичным скотоводческим городком на юго-западе страны.
Это было старое поселение, где первые поселенцы строили дома из необожженного кирпича, и оно до сих пор наполовину
глинобитные. Большинство домов были одноэтажными и располагались вдоль одной
пыльной улицы. Расположение зданий привело бы в отчаяние любого инженера.
Раньше дома строились вдоль извилистой дороги, и эта извилистая дорога до сих пор была главной улицей Ореана-Сити.
Он располагался в конце железнодорожной ветки, которая обслуживала территорию площадью в тридцать миль, где разводили скот и добывали полезные ископаемые. Нерегулярный грузовой и пассажирский поезд совершал ежедневные рейсы через границу, почти не придерживаясь расписания. Ореана-Сити, как и большинство скотоводческих городков, был скорее
Скорее аморальный, чем безнравственный. Главным местом развлечений был хонкатонк,
а азартные игры считались чем-то само собой разумеющимся.
Из Ореана-Сити до золотых приисков в Уэлкам-Крик,
расположенных в тридцати милях, можно было добраться по дилижансовой дороге. Ореана-Сити был центром снабжения как скотоводов, так и
золотодобытчиков, что делало его своего рода ключевым центром этой маленькой вселенной. Кроме того, он был административным центром округа.
В трех милях к северо-западу от Ореана-Сити располагалось ранчо «Ленивый А».
В трех милях к юго-западу от Ореана-Сити находилось ранчо «Стар Икс».
Между этими двумя группировками существовала вражда, которая длилась так долго, что уже никто не обращал на нее внимания.
Они уже не обращали на это особого внимания.
По крайней мере, до похорон старого Джада Олта, владельца «Ленивой А».
За год до похорон Джад Олт был ранен в спину из засады. Пуля повредила позвоночник и вызвала частичный паралич.
С тех пор он так и не смог ходить.
Считалось, что пуля была выпущена кем-то из банды Эфа Уилера, если не самим стариной Эфом. Но улик, чтобы обвинить их, не было.
Вражда началась так давно, что никто уже и не помнил, из-за чего она вспыхнула.
Поговаривали, что все началось с карточной игры, в которой пролили виски
Одни говорили, что дело было в женщине, которая вышла замуж за Джада Олта и умерла, когда их маленькая дочь Фейт была совсем крошкой.
В любом случае, Джад Олт и Эф Уилер были напарниками еще до этих неприятностей, но не виделись больше двадцати лет.
Джад Олт, даже до того, как получил травму, от которой в конце концов скончался, был угрюмым, раздражительным стариком. Он ненавидел человечество и не стеснялся в выражениях.
«Ленивый А» сделал Олта богатым. Горные инженеры
убедили старика сдать в аренду или продать часть своего ранчо, которое было
Он был достаточно богат, чтобы стать миллионером. Но он отказался. Он ненавидел шахтеров. Они рыли ямы в земле. Он не хотел быть богатым.
Фейт росла в благоговейном трепете перед своей матерью, самой красивой девушкой в округе, но отказывала ухажерам. Горе тому веселому ковбою, который попытается ступить своими шпорами на порог ранчо «Ленивая А». А когда ей
исполнилось восемнадцать, она вышла замуж за Джека Кина, игрока; сбежала с ним, провела короткий медовый месяц и вернулась за отцовским благословением.
Но дверь перед ними была заперта. Больше Джуд никогда не
Олт не разговаривал с дочерью. Он замкнулся в себе, как старая черепаха, и даже отказывался выходить в город.
И когда стало ясно, что Джад Олт принял окончательное решение, Джек Кин, игрок, бывший юрист (по словам Майлза Лейна, местного адвоката, который подружился с Кином), исчез из Ореана-Сити — в одиночку.
Даже тогда Джад Олт не смягчился и не забрал свою дочь, у которой не было средств к существованию. К нему пришли люди и стали уговаривать позаботиться о ней,
даже если он не хотел ее видеть, но он прогнал их.
Все были уверены, что Джек Кин положил глаз на Ленивую А, когда женился на Фейт, но сбежал, как трус, когда понял, что брак не принесет ему денег.
Потом родился ребенок Кинов. Мужчины говорили, что теперь старый Джуд Олт смягчится.
Но он так и не увидел своего внука. Фейт Кин жила в маленькой хижине, которую Джек частично обставил. Она пыталась заработать на жизнь тем, что
принимала белье в стирку, но выручка была слишком мала по сравнению с
физическим трудом, который требовался для этого. Кроме того, ей приходилось конкурировать с китаянкой
Прачечная, которую некоторые ковбои предлагали закрыть, чтобы освободить ей место, была на грани разорения. Но она отклонила их предложение.
Дела у Фейт Кин шли из рук вон плохо, когда Майлз Лейн пришел к ней с деньгами, которые, по его словам, были от Джека Кина. Она не стала спрашивать, почему он не отправил ей эти деньги напрямую, потому что была слишком благодарна за них. Лейн не сказал ей, где Джек Кин. Каждый месяц адвокат из Ореан-Сити приносил ей достаточно денег, чтобы она могла сводить концы с концами и заботиться о своем ребенке.
Она с трудом сводила концы с концами и заботилась о своем ребенке.
К востоку от Ореана-Сити, примерно в шести с половиной километрах, располагались полуразрушенные здания ранчо «Кросс Эрроу», принадлежавшие «Барсуку» Хиллу и его сыну, известному как «Шифлесс». Эти двое были настоящими бродягами. Барсук был невысоким, коренастым, усатым мужчиной, очень похожим на своего тезку. Его словарный запас состоял из нескольких слов, в основном ругательств.
Шиф’лесс был крупным мужчиной, которому не было и тридцати. Он был не так уж и непривлекателен, по-своему. Черты его лица были
крупными, резкими, а задумчивые серые глаза, казалось, никогда не закрывались.
Она с любопытством смотрела на мир из-под огромной копны светлых волос, которые, казалось, вечно стояли дыбом.
Ходили слухи, что «Перекрестная стрела» существовала за счет продажи
ореан — телят, которым удалось избежать клеймения у своих прежних
хозяев. Дальше на севере таких животных называли «индивидуалами». А еще намекали, что Барсук Хилл не прочь
принудить ореану — забрать теленка у матери, чтобы потом
выпустить его на Кросс-Эрроу и объявить своим.
Бескостный Хилл в каком-то смысле вырос вместе с Фейт Кин и всегда
восхищался ею издалека. Джад Олт терпеть не мог Барсука Хилла и его здоровенного сына-ковбоя.
Это чувство было взаимным, потому что и Барсук, и Шифлесс ненавидели сурового владельца «Ленивой А».
Эф Уилер был добродушным стариком с худым лицом и проницательными глазами.
Он принадлежал к тому типу скотоводов, которые ругались без тени эмоций и
при необходимости взводили курок своего шестизарядного револьвера с
видом человека, которому предстоит неприятная работа и который хочет
сделать ее как можно быстрее.
«Чувак» Уилер, его сын, был высоким
молодым человеком с прямой спиной.
Он шел так прямо, в сапогах на высоком каблуке, что казалось, будто порыв ветра может опрокинуть его навзничь. У него было худое лицо,
широкий рот, в котором при улыбке сверкали белоснежные зубы. Глубоко посаженные глаза
под густыми бровями были черными, как тушь, а нос — костлявым.
Его любовь к пестрой одежде принесла ему прозвище, и он был самым ярким ковбоем в Ореане. Но Чувак Уилер был первоклассным ковбоем:
готов драться, пить, играть в азартные игры и участвовать в гонках. Его научили ненавидеть «Ленивых А».
Но теперь «Ленивых А» не стало, по крайней мере в семье Олт.
Это касалось Фейт. От Фейт отреклись, и никто никогда не слышал, чтобы Джад Олт
говорил о каких-либо родственниках. Так что, пока не было семьи Олт, с которой можно было бы враждовать, казалось, что вражда прекратилась. Никто не считал, что Фейт Кин — из рода Олт.
«Ленивая А» находилась в руках «Айдахо» Брина, который много лет был бригадиром Олта. Айдахо был невысокого роста, серый, как барсук, и с таким же нравом. Возможно, общение с Джадом Олтом сделало Брина циничным, и он никогда не улыбался.
Шериф Клив Сирс хорошо описал Айдахо Брина, сказав:
«Если бы мне нужно было выбрать человека, который отлично справился бы с убийством, я бы выбрал Айдахо Брина, потому что он бы сделал все аккуратно.
И я не думаю, что его когда-нибудь мучила бы совесть».
Не то чтобы Айдахо когда-либо кого-то убивал — по крайней мере, в Орегоне. Никто никогда не слышал, чтобы он упоминал о вражде между «Ленивым А» и «Звездой Икс», но много лет он разъезжал с винтовкой «Винчестер» в сапоге, спрятанном под передком седла.
Ходили слухи, что Чувак Уилер без труда обвел вокруг пальца Фейт Олт.
Он редко видел ее, потому что она была из племени олт.
В Ореана-Сити редко встречались представители «Ленивой А» и «Звездной Икс», но когда это случалось, обе стороны вели себя холодно и вежливо.
Они приходили на одни и те же танцы, чем доставляли шерифу немало душевных мук из-за страха перед возможными беспорядками, ведь он хотел поддерживать хорошие отношения с обеими сторонами.
Но теперь Олтов не стало, и остались только Айдахо Брин и его
трое громил: «Омаха» Вудс, «Мекс» Леоне и «Пирог» Айд. Но их было
достаточно. На языке скотоводов, чтобы работать на «Ленивого А», нужно
быть крепким орешком. Омаха Вудс был широкоплечим, с шеей и плечами
Борец с усами викинга.
Мекс Леоне был маленьким, стройным, почти черным, как индеец; возможно,
он был лучшим наездником в стране. Пай Айд был худощавым, высоким,
мощным. По чертам лица его сравнивали с Авраамом Линкольном, но
физическое сходство было единственным, что роднило его с великим
Освободителем. Пай Айд был таким же упрямым, как ковбой, ведущий заарканивание, но при этом обладал чувством юмора, которого, похоже, не было ни у Омахи, ни у Мекса.
Это случилось примерно через неделю после похорон Джада Олта. Шифлесс Хилл
устраивал свой ежемесячный ореховый марафон. Остальные ковбои
Шифлесс Хилл тратил большую часть своего месячного жалованья на выпивку и карты.
Он ел много арахиса и мятных леденцов, посмеиваясь над бессмысленными
надписями на них.
Только что он подошел к воротам маленького дома Фейт Кин, где она сидела на крыльце с маленьким мальчиком.
Она заговорила с Шифлессом, который открыл ворота и вошел, лениво растянувшись на ступеньках.
Он предложил Фейт немного арахиса, но она отказалась, улыбнувшись мальчишеским выходкам здоровенного ковбоя, который тыкал пальцем в мальчика, а тот хихикал от восторга.
— Ну как дела? — спросил он Фейт.
— Да нормально, Шиф’лесс.
— Угу, — Шиф’лесс хрустел арахисом, его большие руки безвольно лежали на коленях. — Это хорошо, миссис Кин. Рад это слышать.
Кстати, — он вопросительно посмотрел на нее, — я слышал, что ваш отец оставил завещание.
Фейт непонимающе посмотрела на него. — Я… я никогда не слышала…
— Ну, он слышал. Я слышал, как Айдахо Брин рассказывал об этом. Майлз Лейн помог ему с этим. Айдахо подписал контракт, как он и говорил. Некоторые из ребят заговорили о «Ленивой А», и некоторые, похоже, решили, что это ты.
хотел забрать это. Но Брин сказал, что было завещание. Он почти ничего не рассказала
об этом, кроме того, что там была племянница, или что-то подобное, смешанные
из-за этого. Мне было интересно, рассказывал ли тебе Майлз Лейн что-нибудь об этом.
Ты знаешь.
“ Он не рассказывал, Шиффлесс, ” глубоко вздохнула Фейт. “Нет, я ничего не знал"
”об этом".
“ Угу. Я слышал, вокруг ходит много парней, вроде как признающих, что с Джадом
Олт был в порядке. Я полагаю, это то, что нужно делать после того, как человек умер.
но они все знали, что...
“Он был моим отцом, Шиффлесс”.
“Все в порядке. Быть отцом, кажется, более или менее
Ответственность, миссис Кин, лежит на вас, но ваш отец от нее открестился. Да, он умер и ушел, а у вас слезы наворачиваются на глаза, когда люди говорят о нем.
Может, вы и правы. У меня есть отец, — Шиф’лесс медленно улыбнулся, задумчиво глядя на маленького мальчика на коленях у Фейт. — И многие говорят, что он ничего не стоит. Он грубиян и сквернослов, старый
пеликан. Да, я знаю его лучше, чем кто-либо другой.
«Говорят, он ворует скот. Но его ни разу не поймали на этом. Может, он и вор, и сквернословит. Иногда напивается и
Он довольно грубый. Но сколько я себя помню, миссис Кин, он никогда не говорил мне ничего плохого, кроме… — Шиф’лесс улыбнулся и закинул в рот горсть арахиса. — Кроме того раза, когда он сказал, что я, черт возьми, потомок обезьяны. Папа ненавидит арахис.
Фейт рассмеялась, и мальчик тоже хихикнул, как будто понял, о чем речь.
— Ты назвала его Джеком, да? — спросил Шиф’лесс.
— Да, — тихо ответил он. — Джек Кин, младший.
— Угу. Что ж, — Шиф’лесс встал, стряхивая с колен скорлупки от арахиса, — пойду дальше. Кстати, я тут подумал. В
На ранчо у меня есть маленький расписной мустанг. Он не больше минуты в длину.
Я хотел объездить его, но он такой маленький, что мои ноги достают до земли. Я просто подумал, может, он понравится маленькому Джеку.
— О, это очень мило с твоей стороны, Шифлесс, но разве ты не понимаешь, что
маленький Джек еще долго не сможет ездить верхом?
— Угу. Ну, я... э-э... тоже не против. Не за что. Я отдам ему
мустанга и буду держать его на ранчо, пока он вам не понадобится. Эти
раскрашенные мустанги живут долго. Что ж, хорошего дня, миссис Кин.
Пойду куплю еще арахиса и отправлюсь домой.
Шиф’лесс вернулся на главную улицу и направился к универсальному магазину «Нью-Йорк».
Там он встретил шерифа Клива Сирса.
Сирс был невысоким и толстым, с лицом, похожим на полную луну.
Его представление о приятном времяпрепровождении заключалось в том, чтобы сидеть в тени и строгать дерево.
«Привет, Шиф’лесс», — отрывисто сказал он. Из-за лишнего веса у него часто перехватывало дыхание.
— Привет, Клив, — протянул Шиф’лесс. — Что скажешь?
— Я знаю, что Айдахо Брин в бешенстве. Знаешь, что он натворил?
Сегодня утром, по его словам, он нашел пятьдесят три коровьих трупа в норе, где-то между «Ленивой А» и дорогой в Уэлкам
Крик. Сказал, что чертова яма была глубиной около пятидесяти футов, и он не знал
, что там были шкуры, пока не почувствовал их запах.
“От него сильно пахло, не так ли?” - улыбнулся Шиффлесс.
“Возможно, запах исходит из устья шахты”.
“Возможно. И все же для него это не так уж плохо. Шкуры стоят хороших денег
прямо сейчас.”
Шериф тяжело вздохнул. «Не знаю. Айдахо взбесился. Говорит, что покажет
«Стар Икс», где раки зимуют».
Шифлесс разгрыз несколько оставшихся орешков, высыпал их в рот
и принялся самодовольно жевать. «Слышали, что старый Джад Олт перед смертью написал завещание?»
— Кто-то говорил, что да. Оставил «Ленивую А» своей племяннице.
— А дочь бросил на произвол судьбы.
— Да, это правда. Я слышал, ее муж каждый месяц присылает ей деньги.
Вот как она живет, Шифлесс. Не может же он быть таким ужасным человеком,
если делает для нее такое.
— Наверное, все в порядке, — пробормотал Шифлесс. — Ты что, не считаешь, что вражда
между «Ленивой А» и «Звездной Икс» закончилась?
— Так и должно быть, Шиф. Но никогда не знаешь наверняка. Говорят, эту племянницу Джада Олта зовут Олт — Мэри Олт. В обычной ситуации я бы сказал
Женщине не пристало управлять скотоводческим ранчо, но если она оставит там Айдахо Брина, ей не придется особо напрягаться. Айдахо
руководит ранчо с тех пор, как застрелили Джада Олта.
— Угу. «Ленивая А» стоит больших денег, Клив. Около года назад я разговаривал с одним из инженеров-горняков. Он бродил по холмам неподалеку от нашего дома и сказал мне, что на месторождении «Ленивая А» можно заработать миллион.
«Да, я тоже об этом слышал. Старина Джад знал, что там что-то есть. Но «Ленивая А» приносила ему кучу денег, а он терпеть не мог рыть землю. Я спросил
Майлз Лейн сказал, что в завещании старика не было пункта о запрете на добычу полезных ископаемых на участке «Ленивая А», но он сказал, что это не так.
«Я просто хотел узнать, не может ли Фейт Кин оспорить это завещание, Клив».
«Майлз говорит, что не может, потому что старик оставил ей всего один доллар».
Он говорит, что отрекся от нее и даже не хотел оставлять ей серебряный доллар,
но Майлз показал ему, где она может оспорить завещание, если он вообще не упомянет ее в завещании.
— Угу, — Шиф’лесс ковырял в зубах спичкой. — Мне кажется,
эти чертовы адвокаты просто обязаны быть точными, даже если это противоречит здравому смыслу.
нужные люди. Что ж, у меня кончились орешки. Увидимся позже, Клив.
“Длинный, без косточек”.
Шиффлесс неторопливо зашагал вверх по улице. Он увидел Айдахо Брина перед входом в офис
Майлз Лейн разговаривал с Лейном. Они холодно кивнули ему, когда
он прошел мимо и вошел в магазин сразу за дверью.
Майлз Лейн был выше среднего роста, слегка сутулый. Его рыжеватые волосы
были тонкими и жесткими, близко посаженные глаза скрывались под кустистыми
бровями, которые срастались над переносицей его тонкого носа. Челюсти
его были узловатыми от постоянного жевания жвачки. Но хотя
челюсть была широкой в шарнире, она сужалась к слабому подбородку, что
придавало его голове вид тяжелой макушки.
Он неизменно носил крылатый воротник и тягучий черный галстук, который не
сомнения дала ему судебной воздуха. Переулок был пьяница бутылку. Возможно так
благодаря своей экономике. И в результате он очень часто под
влияние спиртного.
— Вы сказали, что она будет здесь в среду, да? — спросил Айдахо Брин, холодно глядя на раскрасневшееся лицо адвоката.
— Да, в среду, Брин.
— Угу. Когда огласят завещание?
— О, после того, как она приедет. Мы пригласим судью и шерифа, чтобы они все услышали. Полагаю, лучше всего будет сразу же отвезти ее в «Ленивую А».
— Я так и собираюсь поступить, Майлз. Я просто хотел узнать, не попытается ли Фейт Кин оспорить завещание. Похоже, она может это сделать.
«Если бы у нее было достаточно денег, чтобы бороться, Айдахо. Я собираюсь
поговорить с ней и узнать, что она думает по этому поводу. Но она мало что может сделать. По завещанию ей достанется один доллар. Это вопрос закона. И все здесь знают, что Джад Олт не позволил бы ей войти в дом».
дом. Он отрекся от нее.
— Нет, я не думаю, что у нее есть шанс оспорить завещание. На самом деле, я
не думаю, что она вообще об этом задумывалась. Она гордая.
— Как ты думаешь, Майлз, сколько на самом деле стоит «Ленивая А»?
Адвокат задумчиво улыбнулся. — Права на добычу полезных ископаемых легко могут стоить миллион. Я разговаривал с теми инженерами, когда они проводили разведку.
Они сказали, что месторождение настолько богатое, что они боялись даже
приблизиться к нему. Один из них напился и проболтался. Они работали на Восточную столицу, и я случайно узнал, что Джаду Олту предложили больше денег, чем он мог себе представить, только за права на разработку месторождения.
“Я знаю это”, - сказал Айдахо. “Мне тоже делали анализы. О, это там,
Майлз”.
“Держу пари, это там. А теперь, что насчет тех коровьих шкур?
- Только то, что я тебе говорил. В этой дыре на проспекте полно шкур ленивой А. Что
блин звезда Х нарядов, которые глубокую шахту, чтобы избавиться от поленился скрывает.
Они годами ели мясо «Ленивого А», и я все гадал, куда они девают шкуры.
— Есть доказательства? — рассудительно спросил Лейн.
— Доказательства? Нет! Как докажешь, кто пристрелил быка? Их всех пристрелили.
— Тогда не поднимай эту тему, Айдахо, пока у тебя не будет доказательств. Нет смысла затевать ссору со «Стар Икс».
— Пусть себе едят наше мясо, а?
— Ты когда-нибудь ел говядину со «Звезды Икс»?
— Черт возьми, да, ел! Но не так много.
— Количество не имеет значения. Я хочу, чтобы ты забыл об этих шкурах. Если ты сможешь раздобыть товар со «Звезды Икс», я только за. Но сейчас мы не хотим развязывать войну. Вам эта девушка создана
в ленивы, Брин. Я думаю, каждый cowpuncher в стране
хочу жениться на ней”.
Брин холодно рассмеялся. “Я полагаю. Моя собственная команда взялась мыть шею
с тех пор, как они услышали, что она приезжает.
“Она была бы хорошей партией”, - тихо рассмеялся Лейн. “Я мог бы жениться на ней
сам”.
“Тебе лучше бросить пить”, - холодно посоветовал Айдахо.
“Я не пью столько, чтобы мне было больно”.
“Ну, я не хочу, чтобы ты пил столько, чтобы было больно мне”.
Майлз Лейн рассмеялся. “Думаю, тебе не будет сильно больно. Просто забудь об этих
коровьи шкуры, Айдахо. Мы разберемся со Star X, когда получим товар.
В любом случае, кража скота — это мелкое воровство по сравнению с тем, что мы получим.
Что-то заставило Айдахо подойти к окну, выходящему на кривую главную улицу. Прислонившись к стене, он
В окне стоял Шифлесс Хилл и продолжал есть арахис. Айдахо махнул
Лейну, и тот подошел к окну. Судя по всему, Шифлесс просто
продолжал есть арахис.
Айдахо наблюдал за здоровяком из «Черной стрелы», который наконец стряхнул шелуху с рубашки, сунул остатки в карман бриджей и ушел. Он даже не взглянул в сторону окна. Айдахо отступил на шаг и прищурился.
— Как думаешь, этот здоровяк прислушивался к тому, что мог услышать?
— Не думаю, Брин. В любом случае, что он мог услышать?
— Думаю, ничего. Он мне не нравится.
— Он безобидный.
— Да, наверное. Если не считать того, что он крадет телят.
— В любом случае, это не его дело.
Но, возможно, Шифлесс Хилл думал иначе. Он отвязал свою лошадь от коновязи у магазина «Нью-Йорк», сел в седло и поскакал домой. Он остановился перед офисом Майлза Лейна не для того, чтобы подслушивать. На самом деле он слышал только невнятное бормотание, пока Лейн не повысил голос и не сказал:
«Забудьте про эти коровьи шкуры. Какое нам до них дело? Скотокрадство — это мелкое воровство по сравнению с тем, что мы получим».
— И это еще не все, что мы получим, — пробормотал Шиф’лесс. — Интересно, с чего он это взял?
* * * * *
Дорогой Эл:
Ты слышал, что меня подстрелили? Это случилось больше года назад. С тех пор я инвалид — парализован. Пуля застряла в позвоночнике, и врачи боятся ее извлекать. Я потерял
мой нерв, Аль. Я так же стар, как ад, и они говорят, что я как горькая
как желчи. Может быть, я. Я не добрые чувства к кому-либо.
Ты не знаешь, как это, Эл: быть старым, искалеченным, не иметь ничего общего с
С нетерпением жду. Я не могу ходить. Этот чертов доктор не говорит мне правду. Если хочешь честности, не жди ее, когда станешь старым и немощным.
Эл, я не обращаюсь в Ассоциацию. Мне не нужен какой-нибудь смазливый детектив. Но мне нужен человек, который может что-то выяснить. Я хорошо заплачу. Может, я сошел с ума. Я знаю, что они
говорят, что я такой. Но я чувствую, что что-то не так. Старый
Ленивый А стоит больших денег. Я составил завещание. Но что-то
заставляет меня чувствовать себя старым быком, который умирает на лугу в окружении
клянусь койотами и канюками, ждущими. Полагаю, они меня ненавидят. Я не
виню их. Я многое ненавидел в свое время. Посмотрим, сможешь ли ты найти того
подходящего мужчину, Эл. Ленивый Э может хорошо заплатить за то, что получает. Надеюсь,
Когда-нибудь увидимся.
Искренне твой,
Джад Олт.
Культус Коллинз оторвал взгляд от чтения письма. Рядом с ним за столом сидел седовласый мужчина с добрыми голубыми глазами и лениво рисовал карандашом круги на промокательной бумаге. На стенах висели подробные карты
из Аризоны, календарь упаковщика мяса, фотография лонгхорна в рамке
бычок. Из соседней комнаты доносилось щелканье пишущей машинки.
“Я с трудом нашел тебя, Коллинз”, - сказал седовласый мужчина. “Я
получил это письмо почти три недели назад”.
“Ты говоришь, этот Ленивый Э находится в Ореана-Сити?”
“Да. Ты когда-нибудь бывал там?”
Култус мрачно улыбнулся, но покачал головой.
— Нет. Вы верите в судьбу?
— В судьбу? Ну, не знаю, Коллинз. А вы?
— Я начинаю верить, — мягко улыбнулся Култус, складывая письмо.
— Странное письмо, Эл. В нем много всего; очень много
Душа озлобленного человека. Может, мне лучше попытаться ему помочь. Я не знаю, что он хочет, чтобы я сделал. А ты знаешь?
— Нет. Возможно, это просто галлюцинации, Культ. Я мало что знаю об этом месте. Если ты согласишься, тебе придется самому отправиться туда и выяснить, что там происходит. Я передам записку Олту, чтобы он знал, что ты приступил к работе.
— Ладно.
Секретарь Ассоциации скотоводов сделал пометку для Култуса.
Худощавый ковбой с усмешкой наблюдал за тем, как он скручивает сигарету.
Он улыбался про себя, потому что у него еще был целый час в запасе.
Тот же поезд, на котором Мэри Смит ехала в Ореана-Сити.
Култус и не подозревал, что Ассоциация скотоводов отправит его в Ореана-Сити. Он попрощался с Мэри Смит и пообещал присоединиться к ней как можно скорее, чтобы помочь осуществить обман. Ни один из них не знал, что это значит, но оба понимали, что это нечестная сделка. И вот теперь Ассоциация отправляет Култуса в то же самое место.
— Что вас так рассмешило? — спросил секретарь, складывая записку.
Культус широко ухмыльнулся, но ничего не ответил. Они пожали друг другу руки
и Култус вернулся на оживленную улицу аризонского мегаполиса. Он направился к вокзалу, где и нашел Мэри Смит.
Часть стодолларовой купюры была потрачена на скромный серый костюм и маленькую шляпку. Когда она вскочила, чтобы поприветствовать Култуса, ее щеки горели румянцем.
«Мне нужно купить билет до Ореаны», — ухмыльнулся он.
«О, ты едешь со мной?» — спросила она.
“Да”.
“О, я так рад, мистер Коллинз!”
“Что ж, это мило с вашей стороны, мисс Дженис Ли”, - быстро протрезвел Культ.
“ Не забывай, что ты такая, маленькая женщина. Забудь о Мэри Элизабет.
Смит. И меня зовут не Коллинз. Меня зовут Джонс, и я из
Оклахомы. Все, что вы обо мне знаете, — это то, что вы познакомились со мной в поезде и думаете, что я покупаю скот.
— Но... но в чем же суть?
— Только по делу. Мисс Ли. Если я не ошибаюсь, в Ореана-Сити вас встретят. Ты не знаешь, и я не знаю, что это за игра. Но пусть говорят они, и скоро ты узнаешь. Я не могу быть с тобой. Но не бойся. Они не причинят тебе вреда, они хотят не этого. Но я буду неподалеку. Играй, Мэри Элизабет.
— О, я так и сделаю, мистер Джонс из Оклахомы.
“_Buena muchacho_”, - улыбнулся Культус. “У меня такое чувство, что на этот раз ты собираешься
помочь в моем бизнесе”.
“И вообще, чем ты занимаешься?”
“Быть Джонсом из Оклахомы - скупщиком скота”.
* * * * *
“Сними эту рубашку! Сними эту шир-р-р-рт!” Голос Пай Айда почти повысился.
черепица с барака "Ленивый А". Мекс Леоне перестал надевать крем
cerise creation и уставился на Айда, который чистил свои ботинки
полиролью для печки Rising Sun, от которой шел невероятный аромат.
“Разве это не моя рубашка?” - тихо спросил Мекс.
— Твоя рубашка! Са-а-а-ай, когда у тебя появилась такая рубашка? Я купил эту рубашку в Финиксе три года назад, мексиканец. Я не собираюсь наряжать вас обоих. Омаха надел мои носки, а если это не мой красный галстук, то... Эй, Омаха, это же мой воротник!
— Да, и это тоже мой воротник! У тебя никогда не было таких высоких воротников. Боже мой, если бы ты когда-нибудь
сильно ударился, то отрезал бы себе уши. А теперь посмотри на это! Почему
ты не чистишь ботинки _после_ того, как пострижешься? Черт, я теперь не могу
носить этот воротник! И вообще... Надень что-нибудь из своих, Омаха. Вот так
право добрососедских чувств, ковбой. У меня есть пятнадцать с половиной шея, и
у тебя семнадцать”.
“Я бы предпочел фониграфт, а ты, Омаха?” - спросил Мекс.
роясь в своем военном мешке в поисках другой рубашки. “Ты можешь отключить фониграфт".
"Ты можешь отключить фониграфт”.
“Я не обращаю никакого внимания на большого скорпиона”, - сказал Омаха. “Он
думает, что может требовать чего-то, говоря громче, чем кто-либо другой. Это
был мой ошейник. Доказав это ему, я просто испортил это для нас обоих. И
этот галстук...
“ Расскажи нам об этом, ” взмолился Пай Айд. “После того, как ты закончишь "ложь"
"твоя душа в чистилище", я расскажу тебе, где и как я раздобыл этот галстук.
Мекс! Разве я не говорил тебе оставить эту рубашку в покое? Хлипкая? Конечно,
она хлипкая! Но тогда тебе не нужно было рвать его за пазухой,
просто покажи, что оно непрочное. О-х-х-х-х, почему твои предки не отучили тебя от груди
в былой неоперившейся юности?
“ Ты не собираешься бриться? ” мягко спросил Омаха.
«Только не моей бритвой, — сказал Мекс. — Каждый раз, когда Пай бреется моей бритвой, мне приходится платить парикмахеру доллар, чтобы он ее наточил».
«Да он и сам красавчик, — ухмыльнулась Омаха. — Когда эта девушка взглянет на него, она...
«Удивляюсь, как я вообще могу с вами двумя уживаться», — закончил Пай.
— Да, я собираюсь побриться — бритвой Мека. Я надену эту хлипкую рубашку и приму один из чистых воротничков Омахи,
даже если мне придется проделать новые петли для пуговиц, чтобы пришить их к воротничку.
— И испортишь мне все? — взвыла Омаха.
— Возможно.
— Ты что, нацелился на эту наследницу? — обреченно спросил Омаха.
—
Как перебежка наперегонки с кузнечиком, — серьезно ответил Пай.
— Разве это незаконно? Она свободна. В конституции штата нет ничего, что
говорило бы о том, что я не имею права, верно? Я
Я чистый, цельный парень, и у меня есть амбиции, чтобы чего-то добиться в этом мире.
— Если бы ты сказал, что у тебя чистая душа, я бы не стал возражать, потому что твою душу не видно, — ухмыльнулся Мекс. — Ты не мылся с тех пор, как прошлой весной твой бронк увяз в грязи на Литтл-Мадди. Учитывая, сколько земли
она заполучила на старой «Ленивой А», я не думаю, что леди захочет
еще какой-то недвижимости, Пай.
Мекс ловко увернулся в дверях,
ускользнув от щетки для обуви, которую Пай швырнула через всю комнату.
Бросок был хорош — на всю длину
Скорость была приличная, но угол был неудачным, и Омаха как раз вовремя поднял голову, чтобы получить рукояткой по носу. Омаха
перелетел через стул и рухнул на пол, ударившись затылком о дверь. Ничто не могло убедить Омаху в том, что Пай Айде не хотел его ударить. Он поднялся на ноги, ругаясь на чем свет стоит. Из разбитого носа текла кровь, глаза были полуслепыми.
Его цепкие руки схватили ремень и пистолет, лежавшие на нарах, и он выстрелил наугад.
Пай Айд упал на нары, уткнувшись в них руками и коленями.
— Гдидиу! — взвыл Омаха. Он, пошатываясь, вышел в центр комнаты,
прижимая одну руку к кровоточащему носу и пытаясь нащупать Пая под
койкой.
— Что здесь происходит? Айдахо Брин, услышав шум, вышел из
конюшни. — Что с тобой случилось, Омаха? Положи пистолет!
— Это был несчастный случай, Айдахо! — выдохнул Пай, высовывая нос и глаза из-под одеяла, которое свисало с края койки.
— Я швырнул в Мека ветку, а Омаха в нее наступил. Забери у него пистолет, Айдахо.
«Я бы не стал так рисковать, — возразил Омаха. — Он пытался спрятаться».
«Он бросил это в меня, — Мекс высунул голову из-за угла. — Но ты можешь убить его, Омаха, с моего согласия».
«Некоторые из вас, придурки, рано или поздно поубивают друг друга, — заявил Айдахо. — Почему вы никогда не повзрослеете?»
Омаха бросил пистолет на койку и повернулся к разбитому зеркалу, чтобы
осмотреть рану. Нос опух и приобрел багровый оттенок. Айдахо с
отвращением хмыкнул и вышел, а Пай выполз из-под койки и посоветовал
Омахе задержать дыхание.
остановите кровотечение.
«Это поможет?» — устало спросил Омаха.
«Конечно, поможет».
Омаха попытался, но ничего не вышло. «Как долго?» — тяжело дыша, спросил он. «Как долго
ты собираешься это терпеть?»
«Все зависит от человека, — серьезно ответил Пай. — Некоторые умирают гораздо тяжелее, чем другие».
Но на этот раз Пай забрал револьвер Омахи и вышел на улицу, чтобы присоединиться к Мексу. Айдахо запрягал лошадей в повозку, намереваясь
отправиться в Ореана-Сити встречать поезд. Айдахо не стал наряжаться для встречи с наследницей «Ленивой А», но трое ковбоев
относились к этому иначе. Все, что они знали, это то, что Мэри Олт, старый Джад
Племянница Олта, приезжала в "Ленивый А.". Айдахо сказал им, что она
довольно молодая женщина. нечасто "Ленивые отличники"
наряжались, но когда они это делали, то превращали это в событие.
Пай предложила им всем пойти на станцию, чтобы встретиться с ней, но
Айдахо наложил вето на эту идею. Айдахо уехал. До отправления поезда оставалось несколько часов.
Омаха вышел из барака, выглядя странно из-за своего
фиолетового носа, по форме напоминавшего картофелину.
«Нарядился, а идти некуда, — пожаловался Пай. — До поезда еще несколько часов
Приближается поезд».
«А на ранчо нечего выпить, — взвыл Омаха. — Я бы душу продал за
рюмку спиртного».
«Переболел сенной лихорадкой, да?» — ухмыльнулся Мекс. «У тебя нос как дверная ручка».
«Точно, — прорычал Омаха. — Не трогай мой нос».
— Мне кажется, нужно что-то предпринять, — сказал Пай. — Мы не можем
сидеть здесь в таком виде и хандрить часами. Давайте сходим в город,
уйдем подальше от Айдахо, а когда услышим гудок поезда, отправимся домой.
— Твой голос трогает меня до глубины души, — сказал Мекс. — А ты что скажешь,
Омаха?
— Да я уже на полпути. Пойдем.
И пока трое ковбоев из «Ленивой А» направлялись в город, четверо других —
«Бак» Уинг, «Хайни» Мориарити, «Клондайк» Эванс и Джо Шеврие из «Стар Икс» —
собрались в салуне и игорном доме «Ореана».
В карманах у них было достаточно денег, чтобы поездка того стоила.
Бак Уинг был длинноногим ковбоем с торчащими зубами, у которого один глаз слегка косил, а одно ухо, выражаясь языком призовых боев, было слегка «распухшим». Мориарти был невысокого роста, широкоплечий, типично кельтского телосложения,
даже в своей любви к сражениям.
Клондайк Эванс был среднего роста, лысый, с желтоватой кожей.
Это подчеркивало тонкие черные усики над его верхней губой. Джо
Шеврие был невысоким франко-канадцем с красным лицом, разговорчивым, вспыльчивым и
поводом для большинства грубых шуток Бака и Хайни.
«Ленивая А» и «Звездная Икс» не встречались с похорон Джада Олта. Лично между ковбоями никогда не было вражды, но они были верны своим командам, уважая древнюю вражду.
Айдахо Брин увидел, что команда «Стар Икс» находится в Ореане, поэтому привязал свою упряжку перед магазином «Нью-Йорк» и дал «Ореане»
Широкая брешь. Все было так, как и предполагал Пай Айд. Троица из «Ленивой А» привязала лошадей у задней двери «Ореаны» и вошла через нее.
Четверо парней из «Стар Икс» стояли у барной стойки. Омаха, Пай и Мекс остановились в середине комнаты и посмотрели на парней из «Стар Икс».
Бак Уинг широко ухмыльнулся. Он изрядно выпил, и настроение у него было благодушное.
— Насколько я могу судить, — медленно произнес он, — вражды больше нет. Эй,
ковбои!
И впервые с начала вражды игроки «Стар Икс» пожали руки игрокам «Ленивой А».
После шестой выпитой кружки
Омаха предложил следующее объяснение:
«Эта мисс Олт, которую старик в своем завещании назвал единственной, кому он хочет оставить «Ленивую А», должна прибыть в Ореана-Сити сегодня вечером. Айдахо Брин собирается отвезти ее на ранчо. Вот почему мы все так вырядились. Когда поезд отправится в Ореану
Город, мы возвращаемся домой и выстраиваемся в очередь у входной двери, чтобы поприветствовать ее».
«Вполне прилично», — сонно промямлил Клондайк. «Боже мой, и как только вы, ребята, стали такими стильными! Я только взглянул на Пай Айд и подумал: «Вот он, епископский проповедник». Вот вам и этот воротничок
что обманешь меня”.
“Одна из шахты”, - сказал Омаха. Пуговицы “пробивал пирог в ней. Т’
немного внахлест концы, чтобы соответствовать шее”.
“Боже мой, он настоящий чувак!” - зааплодировал Бак Винг. “Вы все такие".
по-моему, довольно безвкусные. Тем не менее, это идеально правильное, наверное, под
обстоятельства. Что ты сказал, Джо?”
Джо Шеврие ничего не ответил. Похоже, выпивка сделала его немного
задумчивым. Он мрачно посмотрел на троих игроков из «Ленивой А».
«Я ничего не говорю, — ответил он. — Я просто думаю о том, что кто-то сказал про
Стар Икс, который прикончил «Ленивую А» и спрятался в норе».
“ Брось это! ” прорычал Хейни. “ Сейчас не время ворошить вонючие шкуры.
коровьи шкуры, ты, лягушкоед!
Френчи был должным образом подавлен, но продолжал сердито смотреть. Он был просто
достаточно пьян, чтобы затаить обиду, и его замечания внесли решительный холодок
на празднество.
“Я за то, чтобы зарыть любой топор войны, который может оказаться поблизости”, - сказал Пай Айд. “ Мы
с таким же успехом могли бы все вместе быть хорошими маленькими друзьями.
“ Конечно, ” согласился Бак Винг. “ Я согласен. Но ты же знаешь себя,
Пай, этот Айдахо Брин сделал несколько замечаний, которые трудно не заметить”.
“В твоих словах есть доля правды”, - зааплодировал Джо.
— И я тебя прикончу, если ты не заткнешься! — рявкнул Хайни.
— А я тебе помогу, — предложил Омаха. Хайни уставился на Омаху.
— Черта с два!
— Если тебе нужна помощь, — быстро поправился Омаха.
— Я не боюсь Ленивого Эй, можешь не сомневаться, — заявил Джо.
— Тебе не нужно этого делать, Джо, — тепло сказал Клондайк.
— Ну, ты же не можешь возлагать на нас ответственность за то, что сказал Брин, верно? — спросил Пай Айд. — Я бы хотел знать, несем ли мы ответственность за то, что говорит наш босс. Вот что я хотел бы знать.
— Похоже, у тебя есть желание, ковбой, — холодно заметил Бак. — Люди, которые
Когда очень хочется, обычно получается, сам знаешь.
— Ой, не надо, чтобы у тебя гланды распухли, — сказал Пай. — Мы пришли сюда с миром. Вас четверо, нас трое, но никто никогда не видел, чтобы Ленивый А...
— Давайте разойдемся миром, — перебил его Омаха. — Я угощаю. И нам все равно, сколько коров вы угнали. Нам плевать, даже если вы
заполнили все перспективные участки отсюда до Уэлкам-Крик шкурами ленивых А.
Что пьете, джентльмены?
— Вы признаете, что мы сделали нечто подобное? Хейни Мориарити подтянул ремень и сверкнул глазами.
“ Давайте сначала выпьем, ” предложил Клондайк.
Споры на время были забыты, и семеро мужчин выпили. Джо
Шеврие запустил своим стаканом в плевательницу, разбив ее на сотню осколков
.
“Я больше не пью с ”Ленивым Э"", - заявил Джо, размахивая руками. “Я -
оскорбление от того, что Брин сказал о коровьей шкуре”.
— Почему, — многозначительно спросил Омаха, — никто из вас, джентльменов из «Стар Икс», не прикончит этого чертова француза? Он угрожает нашей дружбе.
— Он угрожает? — воинственно спросил Джо. — Сними это! Клянусь богом, я этого не потерплю!
— Он не угрожает, — сказал Клондайк. — Не надо было так его называть.
— Тогда почему он не забудет про эти шкуры? — взмолился Омаха.
— Он такой честный, что ему от этого больно, — с трудом объяснил Бак Винг.
— Ему больно от честности, — кивнул Мекс. — Я понимаю, что ты имеешь в виду.
— Ты ничего не понимаешь! — фыркнул Бак Винг.
— Ладно, ладно, — Пай Айд подтянул пояс. — Я вижу, что ты
Star X, жалкие слабаки, рвутся в бой. Но мы сегодня не настроены на войну.
Мы должны оставаться в безопасности и сохранять здравый смысл до тех пор, пока не прибудет наша новая начальница.
После того как она вступит в должность, мы будем готовы рассмотреть любые предложения, которые вы, ястребы, выдвинете. Мы встретимся с вами в любом месте, куда вы не побоитесь прийти.
И мы позволим вам самим выбрать оружие. Вас четверо против троих, но после того, как вы выберете первых двух, я возьмусь за оставшихся двоих.
— Ты вроде как сам себя ненавидишь, да? — спросил Бак Винг.
— Да, но у меня хватит сил, чтобы прикончить вас, муравьедов.
«Если вам, ребята, нужно подраться, я бы посоветовал вам пойти в другое место», — мягко сказал бармен.
«Кто тут дерется?» — спросил Клондайк. «Это просто спор между мужчинами, так что не лезь не в свое дело».
Обе стороны понимали, что мира не будет. Омаха подкрутил усы.
Он затянул ремень, сухо сплюнул и сказал: «Ладно. Вы, Стар-Ксы, не хотите мира, я это вижу, так что мы уйдем. Эта коровья шкура ничего не значит ни для кого из нас.
Все, что я могу сказать, это то, что если бы вы съели всю говядину, которая была внутри этих шкур, то набрались бы жиру на хорошем мясе».
Затем трое ковбоев из «Ленивой А» вышли через парадную дверь и направились по улице в сторону салуна «Рохайд».
Они были достаточно организованы, чтобы не обращать внимания на то, что их может встретить Айдахо Брин.
«Все шестеро ушли, да?» Джо Шеврие по-совиному уставился на входную дверь.
«Их было всего трое», — сказал Клондайк.
“Черт возьми, шестеро вышли из игры!” - взорвался Джо. “Говорю тебе, я в бешенстве.
Потому что теперь я могу выпороть всех шестерых - себя!" - Кричал Джо. "Я в бешенстве". Потому что теперь я могу выпороть всех шестерых - себя!”
“Ты не смог бы выпороть канарейку”, - заявил Бак Винг. “Заткнись”.
“Но они обвиняют”, - взвыл Джо.
“ Им нужно преподать урок, ” заметил Клондайк.
- Они будут преподаны, ” кивнул Бак. — У меня есть план. Этот поезд прибывает
после наступления темноты, и там не будет никого, кто мог бы встретить девушку, кроме Айдахо Брина. Как насчет того, чтобы... Бак задумчиво почесал подбородок.
— Как насчет того, чтобы умыкнуть эту девушку и отвести ее в «Стар Икс»?
— Я угощу ее выпивкой! — взорвался Хайни.
— Ты свое дело сделал.
* * * * *
Приехав в Ореана-Сити, Айдахо Брин отвез свою команду на маленькую
железнодорожную станцию, где оставил их дожидаться прибытия Мэри Олт. Он отправился на
железнодорожную станцию, где агент сообщил ему, что поезд прибудет примерно черезОпоздал на два часа.
— Я получил телеграмму для Джада Олта, — ухмыльнулся он. — Я просто не знал, как ее доставить.
А ты, Брин?
— Забавно, правда? — рассмеялся Айдахо. — Может, мне лучше взять ее с собой?
Она может касаться дела, сам понимаешь.
— Конечно. Вот она. Кого-то ищете в поезде?
Айдахо сунул телеграмму в карман. «Да, новый владелец «Ленивой А» должен приехать на этом поезде».
«Вот как? О, я слышал, что Джад Олт составил завещание».
Айдахо кивнул и направился к своей команде. Он вскрыл телеграмму. Она была от секретаря Ассоциации скотоводов и гласила:
Посылаю вам лучшего кандидата на эту должность.
Эл Трейнор.
Айдахо прислонился к колесу повозки и задумался над телеграммой.
«Посылаю вам лучшего кандидата на эту должность, — пробормотал он. — На какую должность? Телеграмма мертвецу! А Эл Трейнор — секретарь Ассоциации. Интересно, что за должность они имели в виду».
Он сложил телеграмму и пошел обратно по улице. Шериф сидел перед магазином «Нью-Йорк» и строгал что-то ножом, поглядывая на вход в салун «Ореана». Айдахо заговорил с ним, и шериф встал.
подошел, чтобы уступить ему место.
“ Ваша банда и банда Звезды Икс вон там, в Ореане, - предложил шериф.
указывая перочинным ножом. “Они там уже
около пятнадцати минут, и никого еще не вышвырнули”.
Айдахо сильно нахмурился. “Все напились, да?”
“ Все напились, ” поправил шериф.
Как раз в этот момент три ленивых мальчиков подано и направился к
Сыромятной кожи. Никто из них не был в состоянии следовать мелом линии. Они вошли в помещение
"Сыромятная кожа", и шериф вздохнул с облегчением.
“Что ж, я рад, что все закончилось”, - сказал он с благодарностью.
Солнце село, и скоро должно было стемнеть. Они зажигали одну из
подвесных ламп в «Ореане», когда оттуда вышли Джо Шеврие и Клондайк
Эванс. Оба едва держались на ногах. Казалось, что Клондайк пытается
отговорить Джо от какого-то поступка, который Джо был твердо намерен
совершить.
“Боже мой, я оскорблен!” - сердито взревел маленький ковбой, когда они
перешли улицу. “Он все провернул, Клондайк!”
“Спасибо, Ри”. пробормотал Клондайк. “У тебя нет разума. Говорю тебе,
к-черт с тобой, да-а-пропади ты пропадом. Что толку?..
— Хо-хо! Джо увидел Айдахо и шерифа. Он расставил ноги,
зарычал и издал боевой клич: «Ах ты, сукин сын!»
Клондайк безуспешно попытался схватить Джо, который выхватил свой шестизарядный револьвер и увернулся от Клондайка.
Бах! Грохот! Пуля пробила окно прямо над головами Айдахо и шерифа.
_Бах! Бах!_ Еще две пули практически разнесли остатки окна вдребезги.
Айдахо и шериф, бежавшие со всех ног, как пара тяжеловозов,
направлялись к офису шерифа.
_Бах!_ Еще одна пуля попала в стену здания, когда они упали.
через дверной проем. Хайни Мориарти и Бак Уинг, пошатываясь, вышли из бара «Ореана».
Из бара «Рохайд», расположенного в квартале отсюда, почти напротив офиса шерифа, вышли парни из «Ленивой А»,
желая выяснить, из-за чего началась стрельба.
Бах! Пятая пуля Джо угодила в землю прямо перед Омахой Вудсом,
который едва не упал навзничь, когда ему в лицо полетели брызги гравия. Не вдаваясь в дальнейшие рассуждения, Пай Айд достал свой шестизарядный револьвер и начал палить по банде «Стар Икс».
Пуля сбила с Клондайка сомбреро, и он наклонился, чтобы поднять его.
В этот момент еще один свинцовый осколок швырнул ему в лицо гравий, так что он забыл про шляпу и в пьяном угаре бросился к дверям «Ореаны», где споткнулся о ступеньку и упал, не успев добежать до входа.
Стрельба началась повсеместно, за исключением Джо Шеврие, который был причиной всего этого и пытался засунуть в свой шестизарядный револьвер еще патроны, но безуспешно. Бак Винг подбежал вплотную к
борту «Ореаны», а Хайни сел на землю и стал стрелять,
припав на одно колено.
_Бах!_ Звук совсем не такой, как у шестизарядного револьвера. Джо Шеврие
взвизгнул, как раненый щенок, и помчался в дальний угол «Ореаны», хватаясь за зад. Разъяренный шериф просунул
дробовик 10-го калибра в оконное стекло своего кабинета и дал французу из «Звезды Икс» повод задуматься, помимо перезарядки ружья.
Пистолет Хайни был разряжен, поэтому он пополз на четвереньках обратно к «Ореане». Отряд «Ленивых А» добрался до салуна «Сыромятная кожа», но обнаружил, что дверь заперта.
Хозяин салуна не хотел, чтобы они использовали его заведение как форт.
“Кто-нибудь пострадал?” - задыхаясь пирог IDE, а они прислонялись к зарешеченному
двери.
“У меня усы полный гравия!” - причитала Омаха. “И некоторые из них ударил моего
болячка в носу”.
“Ты видел, что случилось с лягушкой-людоед?” усмехнулся мех. “ Шериф
арестовал его, зарядив дробью.
“Интересно, с чего все началось?” ухмыльнулся Пай, перезаряжая свой длинный пистолет.
Кольт .45. “Давай перейдем улицу и посидим на тротуаре. Они
Охотники на змей слишком пьяны, чтобы вломиться в дом, а скоро стемнеет”.
“Ты не видел, чтобы мы во что-нибудь врезались, диджа?” - спросил Омаха, лапая
его усы. “Мы отличные стрелки! Мы никогда ни в кого не попадали”.
“Мы отгоняли их веером с улицы, не так ли?” - съязвил Мекс. “Ты хотел
убить их, Омаха?”
“Ну, я не хотел их целовать. Давай прокрадемся и войдем с черного хода
через офис шерифа”.
“ И захвати с собой полную порцию утиной дроби, а? Пай Айд так сильно замотал головой,
что с него слетела шляпа. “У нас есть все эти войны мы можем ручка, без
я Шериф и Айдахо Брин”.
Звезда х мальчиков были такого же мнения как и три из них прислонился
бар Ореана. Клондайк был горьким. Его довольно новый Стетсон был зазубренный
дыра в короне.
— Ну и с чего все началось? — спросил Бак Уинг.
— Джо Шеврие выстрелил в Айдахо Брина и шерифа.
— Чертов дурак! Мы что, убили кого-то из «Ленивых А»?
Никто, похоже, не знал. Джо, хромая, вошел через заднюю дверь. Он
значительно протрезвел.
— Клянусь богом, я становлюсь тупым, как сорока! — воскликнул он. —
Мне кажется, что по мне прошлась центрифуга.
— У тебя в заднице заряд дроби для уток! — презрительно фыркнул Бак Уинг. —
Жаль, что он не пустил в ход пушку. С чего ты вдруг начал стрелять,
проклятый канадец? Ты же нас всех подставил.
— Ну, — Джо болезненно поморщился, — я вижу, что это Ида-ху, и я очень оскорблен из-за сыромятной кожи.
— Может, спустимся и извинимся перед парнями из «Ленивой А», — предложил Хайни Мориарити. — Они, наверное, в «Сыромятной».
Но Баку Вингу это предложение не понравилось. Кроме бармена, в «Ореане» никого не было. Те немногие посетители, которые были в баре, во время стрельбы
выбрались через заднюю дверь и держались подальше от главной улицы.
Бармен, хоть и оставался на корабле, чувствовал себя не в своей тарелке.
— Я ни перед кем не извиняюсь, — заявил Бак. — Если Джо хочет извиниться перед Айдахо и шерифом...
— Она не хочет! — фыркнул Джо. — Я сейчас очень зол.
— Я бы предложил вернуться домой, — сказал Клондайк, сокрушаясь о своем сомбреро.
— И пусть Ленивые А думают, что они нас выгнали?
— Пусть думают, что хотят. То, чего они не знают, им не повредит ”.
Кучка лентяев, сидевших, как три канюка, на тротуаре, увидела
Парни из Star X отъезжают от автостопа Oreana и радостно хихикают.
Было слишком темно, чтобы разглядеть, как они заводят своих лошадей на стойку. Айдахо Брин
и недовольный шериф тоже увидели, как они уезжают, и вздохнули с облегчением.
«Мы их уделали!» — заявил Мекс.
«Да уж, черт возьми!» — усмехнулся Омаха. «А вот и Айдахо с шерифом. Наверное, они идут нас поздравлять».
Но Айдахо Брин был не в настроении кого-либо поздравлять.
— Какого черта вы, парни, не остались на ранчо и не вели себя прилично? — сердито спросил он. — Приехали сюда и нарывались на неприятности!
— Кто нарывался на неприятности? — проворчал Пай Айд. — Если бы мы не приехали, вам с шерифом пришлось бы повторить Аламо.
Из-за них тебя теперь не поймаешь».
«Сами виноваты! Связались с этой бандой «Стар Икс» в Ореане и навлекли на себя неприятности».
«Ну и что ты собираешься с этим делать? — спросила Омаха. — Это свободная страна или мы работаем на царя?» Айдахо заспорил. Хороших ковбоев было немного. Он понимал, что вот-вот потеряет их всех.
— Что ж, — медленно произнес он, — думаю, все в порядке. Но я не хотел, чтобы вы, ребята, были пьяны, когда приедет мисс Олт. Черт возьми, это не по-мужски, ребята. Она, наверное, не привыкла видеть много пьяных драчунов.
— Кто тут пьяный? — возмутился Омаха.
Айдахо покачал головой. «Может, я ошибся. Я... я судил по тому, как ты стрелял, что ты не в себе.
Некоторые из твоих пуль попали в здание шерифа, а оно совсем не на одной линии с тем местом, где ты стоял, и серединой улицы».
«О, мы не хотели их убивать», — сказал Пай Айде. “Все, что мы хотели сделать
это напугать их и выгнать из города, чтобы они выпустили вас с шерифом
из офиса”.
“Мой дробовик решил это”, - сказал шериф, тяжело дыша. “Я вручил
Джо Шеврие унцию с четвертью number fives, и он будет чесаться еще
долгое время”.
— В любом случае, веселья больше не будет, — уныло сказал Мекс. — Я бы с радостью вернулся домой.
— Я тоже, — кивнула Омаха. — Мы просто убивали время.
Так что ребята из «Ленивой А» отправились за реку Ореана, где сели на лошадей и поехали домой. Айдахо попытался найти Майлза Лейна, но адвоката нигде не было. После бескровной битвы город пришел в себя.
Многие гадали, что произойдет, когда эти две команды встретятся в следующий раз.
До прибытия поезда оставалось совсем немного, и Айдахо отправился на вокзал.
Он зашел в зал ожидания, где агент сообщил ему, что поезд скоро прибудет.
Затем он вышел на платформу и обошел депо, чтобы переставить свою
полуразбитую повозку, которая могла испугаться шума поезда. Но как
только он завернул за угол, на него набросились трое или четверо мужчин,
и он оказался в их власти. На голову ему накинули старое седельное одеяло.
Не прошло и двух минут, как Айдахо Брина связали, как мумию, и бесцеремонно бросили за депо.
Поезд медленно подъехал к станции, и когда Мэри Смит
спустилась по ступенькам, опираясь на руку седовласого кондуктора,
ее встретили Бак Уинг и Клондайк Эванс из «Стар Икс». За ней
шел Култус Коллинз, явно не обращая на нее внимания.
«Здрасьте, мисс, — поздоровался Бак Уинг с полуулыбкой на лице. — Вы мисс Олт?»
— Ну да, — сказала Мэри, которая была готова стать «кем угодно,
кем ее назовут».
Клондайк взял ее чемодан, и они с Баком пошли к багажнику, где оправляли перепуганных лошадей.
от Хайни и Джо. Мэри заметила, что от них сильно пахнет спиртным.
Казалось, решено, что Клондайк поведет машину. Он зашел и
взял линий, в то время как ягодицы и Джо вцепился в уздечку из разведения
Бронкос.
“Езжай на ранчо”, - сказал Бак. “Мы поймаем йух”.
“Вы пойдете одни, если йух делать!” - фыркнул Клондайк, рвущегося обратно на
линии. Команда развернулась, едва не перевернув повозку, и помчалась по главной улице Ореана-Сити, словно пара скаковых лошадей, несущихся к финишу.
Мэри почти не видела Ореана-Сити, так как была полностью поглощена
Клондайк вцепился в сиденье открытого кабриолета. Дорога была далека от идеала,
и они, подпрыгивая, съехали с проезжей части на широкую полосу невысоких холмов,
серых и голубых в свете звезд. Клондайк вцепился в хрупкие поводья,
стараясь удержать скачущую упряжку на дороге.
Легкий кабриолет ничего не значил для мустангов, которые неслись вперед, дикие, с оскаленными зубами.
За ними тянулась миля или даже больше. Клондайк знал о плохом участке дороги, где из-за размыва образовалась глубокая колея.
Если въехать в нее на полной скорости, можно разбиться. Он сбавил скорость.
Он уперся ногами в землю и потянул изо всех сил. Но упрямые мустанги не обращали внимания на натяжение трензеля.
Клондайк, все еще полупьяный, понял, что что-то идет не так. Он бросил взгляд на девушку, которая обеими руками вцепилась в седло, и снова потянул поводья. Он знал, что до обрыва осталось совсем немного.
_Щелк!_ Левая линия порвалась и вернулась, ударив Клондайк в грудь и ослабив натяжение правой линии.
Это заставило команду отклониться вправо, и колесо наехало на сук мескитового дерева, сбросив Клондайк с сиденья.
Сразу за этим поворотом направо уходила старая дорога, которой не пользовались уже много лет. Багги развернуло, он опасно заскользил,
а затем выровнялся, и обезумевшая упряжка понесла его по старой дороге.
Мэри отбросило на приборную панель, но она сумела
вернуться на сиденье. В голове у нее все перемешалось, когда она поняла,
что кучера выбросило из повозки. Она хотела выпрыгнуть, но осознала,
что это опасно. Багги катила по старой дороге, возможно, в полумиле от того места, где выбросили Клондайка, когда упряжка понесла.
внезапно, отбросив Мэри в заросли кустарника, он направился обратно в
общем направлении Звезды X, пересекая местность.
Причиной их внезапного поворота был одинокий всадник, который появился
внезапно всего в нескольких ярдах перед ними. Упряжка почти врезалась в него,
когда она развернулась, и Мэри едва не столкнулась с его лошадью.
Лошадь бешено завертелась, но он придержал ее, быстро спешился и
подбежал к девушке.
Он без особого труда вытащил ее из кустов, смягчивших падение, и положил на землю. Это был Чувак Уилер,
Он мчался через всю страну к «Звезде Икс», и на его лице читались
удивление и изумление. Он чиркнул спичкой и посмотрел в испуганные
глаза Мэри Смит.
«Ты ранена?» — спросил он, когда увидел, что она открыла глаза. Она ничего не
ответила, только моргнула, глядя на спичку, которая обожгла пальцы Чувака, прежде чем он уронил ее.
«Я... я не думаю, что сильно ранена», — сказала она, когда он чиркнул еще одной спичкой. Ей удалось сесть, и он поддержал ее одной рукой. «Кажется, я... я сильно напугана», — призналась она.
«Да, держу пари, что так и есть. Но как ты оказалась здесь, совсем одна, с командой, которая сбежала?»
— Ну, точно не знаю. Понимаете, водитель упал.
— Ага, понятно, — Чувак Уилер зажег несколько спичек, чтобы получше рассмотреть девушку.
— Кто был за рулем? — спросил он. Мэри покачала головой. — Не знаю. Я
сегодня только приехала на поезде, понимаете?
— На поезде, — повторил Чувак. Он пригляделся к ней повнимательнее. “ Скажите, вы...
Мисс Олт?
“ Почему... э-э... да, - сказала Мэри, отводя глаза.
Спички догорели, а Чувак не стал зажигать другую.
“ Понятно, ” медленно произнес он. Он поднялся на ноги и замер, пристально глядя
через холмы. «Далеко же вас занесло от «Ленивой А», — сказал он. «Я
не знаю, что это было, но, кажется, это была команда «Ленивой А». Вы не знаете, кто был
кучером?»
«Нет, понятия не имею. Меня просто посадили в повозку, и лошади
побежали».
«Понятно. Меня зовут Джек Уилер, мисс Олт. Друзья зовут меня Чувак».
— О, какое странное название!
— Мы владеем компанией Star X.
— Разве это не здорово? Кажется, я подвернула лодыжку, мистер Уилер.
— Думаю, вам повезло, что отделались так легко.
Он помог ей подняться, но она не могла идти.
— Не знаю, — медленно произнес Чувак. — До «Ленивой А» далеко. Я этого не делал
нужно взять йух к звезде X, но это ближайшее место. Можете йух
стою один, пока я не получу моем жеребце?”
Мэри цеплялась за кустарник, пока он подводил к ней свою лошадь.
“Ты не сможешь сесть верхом на лошадь в этой юбке”, - сказал он ей.
“Нет, я полагаю, что нет”, - признала Мэри. “Что мы будем делать?”
«А если я посажу тебя боком в седло и сяду сзади, нас, скорее всего, обоих сбросит, потому что эта лошадь не из тех, что выдерживают двоих. Думаю, есть только один выход».
Он подхватил ее на руки, посадил в седло и забрался следом, подняв ее на руках.
— Но ты не можешь нести меня на руках, — возразила она.
— Вот тебе все доказательства, что твоя идея никуда не годится, — сказал он,
уезжая прочь по холмистой местности. — Если вы выдержите, то и я справлюсь, мисс.
Я постараюсь не повредить вашу лодыжку.
* * * * *
Клондайк Эванс приземлился недалеко от дороги, и удар был достаточно сильным, чтобы оглушить его на минуту или больше. Когда он пришел в себя настолько, чтобы понять, что произошло, команда была уже далеко — так далеко, что он даже не слышал ее. Он бесцельно бродил по дороге, когда Бак Уинг, Джо Шеврие и
Хейни Мориарти прискакал галопом по дороге, ведя за собой лошадь Клондайка.
Они остановились и посмотрели на Клондайка, который все еще был наполовину безмолвен после
такого сильного удара о землю.
“ Что, черт возьми, произошло? ” задыхаясь, спросил Бак. “ Где команда?
“ Ушли, ” Клондайк тяжело вздохнул и беспомощно взмахнул руками.
“П-выгнал меня! Линия оборвана. Я не знаю, что было дальше.
“Боже мой!” - набожно выпалил Хейни. “Ее убьют!”
“Готов поспорить, уже убили!” - взорвался Бак. “Садись на своего жеребца",
"Клондайк"! Мы должны остановить их.
“Остановить их?” Клондайк, пошатываясь, подошел к своей лошади и забрался в
седло. «Ни о чем не думай! Они в нескольких милях отсюда и едут быстро. Я даже не смог их догнать».
Но его никто не слушал; они скакали вперед так быстро, как только могли.
«Следи за ней на дороге!» — крикнул Бак.
Их лошади ни разу не замедлили бега, пока они не достигли больших ворот
Звезды X, где они нашли коляску, почти завернутую в один из
столбов ворот. Это был конец дороги. Во дворе стояли две лошади
. Одна потеряла всю упряжь, кроме ошейника, и сильно хромала.
С другой, казалось, все было в порядке.
Парни бросали своих лошадей, трезв сейчас, и обыскала все
вокруг. Но не было никаких признаков девушки. Они печально вскочили в седла и
медленно поехали обратно в город, осматривая дорогу по обе стороны.
осторожно, боясь найти девушку мертвой.
“Они повесят нас”, - причитал Клондайк. “Держу пари, они так и сделают”.
“Тебя хорошенько подстрелят сзади, и ты не испугаешься виселицы”,
заявил Джо, который ехал, привстав в стременах. “Она точно убьет тебя"
”привет тебе".
“Это был глупый поступок”, - пожаловался Бак.
“Сейчас самое подходящее время подумать об этом”, - парировал Клондайк. “Это звучало
было хорошо, когда мы были пьяны. В любом случае, это была твоя идея, Бак.
“Изначально Клондайк. Ты был тем, кто предложил проехать круг
и вернуться на станцию, ты помнишь. Не сваливай все на меня.”
“Она была черт меня дери, прелестная девушка, тоже,” сказал Клондайк. “Я получил хороший взгляд
на ней”.
“Конечно, и тянут все в одной строке.”
— Да ладно тебе, Бак, — сказал Хайни. — Мы все виноваты. Чувак все равно нас всех уволит.
Так что мы можем пойти в город, напиться и принять лекарство. Если и есть на свете четыре больших дурака, то я бы хотел на них посмотреть.
* * * * *
Культус Коллинз вышел из депо и снял номер в отеле «Ореана».
После этого он отправился в салун «Ореана». Шериф и Майлз Лейн стояли у барной стойки и разговаривали с барменом, который объяснял им суть спора между «Ленивым А» и «Звездой Икс». Они кивнули Культусу, который сел за столик и взял газету.
«Я здесь не для того, чтобы смотреть на это веселье», — рассмеялся Лейн. — Хорошо, что никто не пострадал, кроме Джо Чирье. Несколько пуль, наверное, не причинят ему особого вреда.
Вы не знаете, приходила ли сегодня мисс Олт?
— Думаю, да, — ответил шериф. — Айдахо приехал, чтобы встретить ее, и я видел, как его отряд выезжал из города. Я мельком увидел повозку, и мне показалось, что в ней была девушка. Айдахо гнал полудохлую клячу.
— Джо Шеврие сказал, что его ужалили сорок пчел, — рассмеялся бармен. — Ему не особо посочувствовали.
Лейн повернулся к Култусу. — Выпьешь с нами, незнакомец?
Култус отложил газету и подошел к бару.
— Меня зовут Джонс, — сказал он. — Джонс из Оклахомы.
— А меня Лейн. Адвокат представил Култуса остальным. — Вы сегодня приехали на поезде?
— Да, — кивнул Культус.
— Здесь сошла какая-то дама? — Да. Кажется, ее звали Олт. Я немного с ней поговорил.
— Племянница старика Олта, который недавно умер, — сказал шериф.
Культус прищурился, глядя в стакан. Похоже, у него было рекомендательное письмо к покойнику.
“ Она унаследовала ранчо "Ленивый А", ” предположил шериф.
“ Она ничего не говорила об этом, ” задумчиво произнес Культ. “Приятная девушка"
, как мне показалось.
“Она будет богатой”. Шериф прислонился к стойке, держа свой стакан.
“Эта ленивая Э стоит кучу денег”.
“ Скот? ” спросил Культус.
“ Золото. Старик мог бы продать все за миллион, но он ненавидел ямы
в земле. Странный был Олт старина джиггер.
“Вы когда-нибудь были здесь раньше?” - с любопытством спросил Лейн.
Культус покачал головой: “Нет, это моя первая поездка. Вроде как смотрю на
урожай крупного рогатого скота для чикагского упаковщика”.
“О, я понимаю. Ты...”
Вопрос Лейна был прерван появлением Айдахо Брина. Он был
без шляпы, с пятном крови во рту и багровой царапиной поперек
над правым глазом. Он сердито сплюнул и навалился на стойку.
“Дай мне выпить!” - фыркнул он. “Вот, дай мне эту бутылку!”
Айдахо схватил бутылку и сделал большой глоток; такой большой, что у
бармена перехватило дыхание. Вероятно, это был самый большой напиток, когда-либо выпитый в
"Ореане". Айдахо со стуком поставил бутылку обратно на стойку, вытер губы тыльной стороной руки
и попытался сморгнуть выступившие на глазах слезы
.
“ Вот это я бы назвал рюмочкой, ” заметил шериф.
“ Са-а-ай! Айдахо стучал на стойку обеими руками, как бы дать
сила его заявлению. “А-а-а-кхм-м-м-м! На меня напали несколько человек
некоторое время назад. Они завернули меня в грязное одеяло и оставили снаружи.
на задворках склада. Агент случайно нашел меня. Моя команда исчезла...
девушка исчезла!
“Ты был там?” - воскликнул шериф. “Что ты знаешь... Слушай, я видел, как ваша команда на багги
выехала на улицу сразу после прибытия поезда”.
“Моя команда на багги?” - задохнулся Айдахо. “Ты уверен?”
“Да. Все происходило довольно быстро, но я уверен, что видел в ней женщину, Айдахо.
— Да ну? Айдахо стукнул кулаком по стойке. — Это была та чертова банда Star X! Они подставили меня и увели девчонку! Они
так и не уехали из города!
— Какую девчонку они увели? — спросил Култус. Айдахо уставился на него. — Кто ты такой?
— Это Джонс из Оклахомы, — сказал шериф. — Мистер Джонс, это мистер
Брин, бригадир «Ленивой А».
— Девушка, которую они украли, — сказал Айдахо, не протягивая Культусу руку, — была новой владелицей «Ленивой А».
— Девушка, о которой мы говорили, — сказал шериф. — Та, что приехала с вами на поезде.
— А, да, та самая.
“ Ты был там? ” быстро спросил Айдахо. “ Джа видела своего мерзавца с поезда?
Кто ее встретил, а? Как они выглядели?
Култус широко ухмыльнулся. “Я не знаю. Было довольно темно, и я ничего не платите
много внимания”.
“Уже более часа с тех пор поезд не пришел”, - сказал Лейн, глядя
на его часах. “ Ты...?
- У меня есть! ” прохрипел Айдахо. “ С грязным одеялом на голове и частью
его во рту. Я думал, мне придется остаться на всю ночь.
“Только зачем Звезде Икс красть эту девушку?” - спросил Культ.
“Потому что они ненавидят Ленивого А!” - фыркнул Айдахо. “У нас была обычная битва
сегодня вечером на улице. Никто не был убит. Полагаю, что обе стороны были слишком
пьян, чтобы метко стрелять. Они сделают что угодно,--их грязные койоты. Я
идем к звезде х и получим, что девочка”.
“Подумай об этом немного”, - посоветовал шериф. “Эти мальчики не будут есть
ее. Несмотря на твое мнение о «Стар Икс», они не каннибалы.
Они все были пьяны, Айдахо, и считали хорошей шуткой
украсть владельца «Ленивой А».
«Грязные скотокрады!» Айдахо был в ярости.
«Это убийственное заявление, — сказал шериф. — Не дай Чуваку Уилеру
услышать, как ты это говоришь».
“Плохое лекарство?” - спросил Культус.
“Достаточно плохое, чтобы возмущаться подобным заявлением”.
“Тебе не следует говорить такие вещи, Айдахо”, - сказал Лейн.
“Ну, клянусь Богом, я нашел пятьдесят три ленивых коровьих шкуры в ...”
“Мы это знаем”, - перебил шериф.
Айдахо потянулся за бутылкой и сделал еще один глоток, когда в салун вошел ковбой.
Он был родом с одного из небольших ранчо к югу от Ореаны. Он приветливо кивнул всем.
«Я хотел узнать, не в городе ли кто-нибудь из банды Ленивого А, — ухмыльнулся он.
— Банда Стар Икс в «Рохайд».
— В «Рохайд»? — переспросил Айдахо. — И давно они там?
— Ну, не знаю. Я слышал, как бармен сказал им, что «Ленивый А» думал,
что они выживут их из города, а парни из «Стар Икс» сказали, что те и не
собирались уезжать.
Айдахо задумчиво уставился в пол. Во рту у него был привкус одеяла.
— и он с отвращением сплюнул.
— Агент видел, как девушка сошла с поезда? — спросил Лейн.
Айдахо покачал головой. — Он сказал, что нет.
— По-моему, только Джонс из Оклахомы уверен, что она вообще
приехала, — заметил шериф.
— Я видел, как сошла _одна_ девушка, — поправил его Култус.
Майлз Лейн тихо кашлянул. «На твоем месте, Айдахо, я бы пошел домой и хорошенько все обдумал. Не думаю, что этой девушке что-то угрожает,
и сегодня ты ничего не сможешь сделать».
«Хороший совет, — кивнул шериф. — Завтра утром, если девушка не появится, я поеду с тобой в Стар-Экс».
— Да, и я возьму с собой всю свою банду, — вспылил Айдахо. — Мне нужно нанять лошадь, чтобы добраться домой.
Он вышел из салуна, и они услышали, как он шагает по шаткому тротуару в сторону платной конюшни.
Культус вернулся в отель, гадая, что случилось с Мэри.
Он мог бы описать двух мужчин, которые встретили ее на вокзале, но решил этого не делать. Он мог в любой момент опознать Бака Уинга и Клондайка Эванса.
Культус хотел узнать побольше, прежде чем рассказывать кому-либо о том, что ему известно.
* * * * *
Чувак Уилер увидел развалины ленивого багги, когда проезжал через
ворота с Мэри на руках. В тусклом свете звезд он смог разглядеть
двух лошадей возле загона; поэтому он решил, что сбежавшая команда
свернула на дорогу, по которой они ехали к воротам ранчо.
Он подкатил к крыльцу ranchhouse и спешился, все еще нес
Мэри в своих объятиях.
“Ваши руки должны быть парализована”, - сказала она.
— Не совсем, — рассмеялся он. — Ты уже не такая легкая, как была, когда я тебя впервые поднял. Как твоя лодыжка?
— Кажется, онемела, но боль почти не чувствуется.
— Вот и хорошо. Он подхватил ее на руки, и они вошли в дом.
Гостиная «Стар Икс» была просторной, с грубой отделкой и огромным камином с одной стороны. Пол был устлан коврами навахо, а многие сиденья и спинки стульев были сделаны из необработанной коровьей кожи. Это была типичная мужская берлога. С одной стороны от входной двери висели ружья. На грубом столе в центре комнаты были разбросаны патроны россыпью, тяжелый револьвер «Кольт», моток веревки, пачки табака и несколько потрепанных журналов.
На полу перед камином лежала шкура медведя гризли, а над каминной полкой висела огромная голова лося с великолепными рогами.
Мэри оглядела комнату после того, как Чувак усадил ее в самое удобное кресло.
— Я принесу горячей воды, — сказал Чувак. — Может, какое-нибудь масло поможет.
Не волнуйся, я тебя вылечу.
Мэри проводила взглядом высокого ковбоя с прямой спиной, вышедшего из комнаты, и со вздохом откинулась на спинку стула, гадая, что же будет дальше.
С тех пор как она познакомилась с Култусом Коллинзом, ее жизнь была полна приключений.
Она понятия не имела, что ей делать в Ореана-Сити. Спокойно обдумать это было невозможно. Она была самозванкой. И неизвестно, сможет ли она
справиться с этой ролью.
Кто-то вошел в комнату позади нее, и она обернулась, чтобы увидеть Эфа Уилера, одетого в старую красную майку, комбинезон и разномастные шерстяные носки. Редкие волосы старика стояли дыбом, а лицо в свете лампы казалось очень худым. Он пристально посмотрел на нее,
бросил взгляд в сторону кухни, где Чувак с шумом подбрасывал дрова в печь, а затем подошел чуть ближе.
— Кто же ты такая? — с любопытством спросил он. — Я уж думал, что мне
приснилось, когда услышал женский голос.
— Я Мэри Олт, — смело ответила Мэри.
Старик открыл рот, но ничего не сказал. Он потер правое бедро правым локтем,
нахмурился, глядя на лампу, и переступил с ноги на ногу.
— Не повторишь? — спросил он.
Мэри повторила имя. Старик кивнул. Чувак вошел из кухни
, увидел своего отца и резко остановился.
“Мы тебя разбудили, пап?” - спросил он.
Старик не ответил; он был слишком заинтересован Мэри.
“Это мисс Олт”, - представил Чувак.
“Это то, что она сказала. Где ты ее подобрал?”
Чувак рассказал о побеге и о том, как он нашел Мэри. Он был
не смог сказать, кто управлял упряжкой, а Мэри не знала.
“Это ленивая машина”, - сказал Чувак. “Синяя багги с красными колесами. Он
обернут вокруг одного из столбов наших ворот. Лошади в загоне.
Не могу представить, что здесь делает этот ленивый А.
— В нем был мой чемодан, — сказала Мэри. Чувак вышел и через несколько минут вернулся с чемоданом, который ничуть не пострадал.
Старик сел и стал наблюдать за Мэри, пока она выжимала одежду.
опухшая лодыжка в горячей воде.
«Значит, твой дядя — Джад Олт, да?» — заметил он. «Ты его знаешь?»
«Нет», — ответила Мэри. Она понятия не имела, кто такой Джад Олт.
«Он был грязным старикашкой».
Мэри вздрогнула. Очевидно, она не состояла в родстве со святым.
«Он бросил собственную дочь», — продолжил старик. “Но он был
старым грязным щенком задолго до этого”.
“Пап, я не думаю, что ей интересно все это знать”, - мягко сказал Чувак.
“Ну, она должна знать. В любом случае, она могла бы услышать это от меня, потому что
рано или поздно она это услышит ”.
“Эта мазь снимет большую часть боли”, - сказал Чувак. “Я буду
смочите повязку и----”
“Мне кажется, ты везешь много боли с Олт”, - сказала Старых
человек. Парень покраснел, но не ответил.
“Был вооружен винчестер на них долгие годы; теперь ты цельные вверх
их лодыжки”.
Мэри рассмеялась, потому что она не понимала, насколько все серьезно было
ненависть между двумя ранчо.
“Что такое Винчестер?” - спросила она.
“Пистолет”, - сказал Чувак. Его руки слегка дрожали, и он пролил немного
из линимента.
“Все мужчины здесь носят оружие?” - спросила она. Чувак посмотрел на нее снизу вверх, его
глаза были серьезными.
“У большинства из них есть”.
— Расскажи мне, как Джад Олт выгнал свою дочь.
— Это правда. — Джад не смотрел на нее. — Она вышла замуж за игрока. Некоторые говорят, что он тоже был юристом, но здесь он не работал. Старина Джад Олт больше с ней не разговаривал. Она живет в Ореана-Сити со своим маленьким сыном.
— И он ничего ей не оставил после смерти?
— Доллар.
«Говорят, ранчо стоит миллион, — проворчал старик.
— Тебе точно повезло».
«Я… я мало что об этом знала», — запнулась Мэри.
«Думаю, тебя послал Лейн. Он составил завещание Джада Олта».
«Да», — сказала Мэри, потому что не знала, что ещё сказать.
Чувак закончил перевязывать лодыжку и отнес воду обратно на кухню.
— Ты собираешься остаться здесь на ночь? — спросил старик.
— Ну, я… не знаю, — ответила Мэри.
— Думаю, ты вернешься в город.
Чувак вернулся, и старик повернулся к нему. — Чувак, лучше запряги лошадей и отвези ее обратно в отель.
Они несколько мгновений смотрели друг на друга.
— Пожалуй, это лучшее, что можно сделать, — медленно произнес Чувак. — Я соберу команду.
Он вышел, тихо закрыв за собой дверь. Мэри свернулась калачиком на
большое кресло, подперев подбородок рукой. Ей не нравился старик, который
набивал трубку и шумно курил.
“ Вы продадите "Ленивую Э”, не так ли? - спросил он беззлобно.
Мэри покачала головой. “ Уверена, что не знаю, мистер Уилер.
“Бегает корова-ранчо не женская работа”, он сосал сильно на его
трубы. “Конечно, ты могла бы выйти замуж за ковбоя”.
“Я об этом не подумал”.
“Ты странная девушка. Это все, о чем думает большинство девушек!”
“Ты много знаешь о девушках?”
“Хм! А они разве нет?”
“Правда?”
Эф Уилер с отвращением швырнул трубку на стол. “I’m
Я рад, что ты возвращаешься в город! Ненавижу ссоры.
— А сам их затеваешь.
— Нет! Старик сердито выпрямился, сверкнув глазами. — Я никогда...
говорю, я не понимаю, в чем дело. Хотел бы я, чтобы Чувак поторопился с этой командой. Ты меня бесишь. Олты всегда меня бесили. Ты напоминаешь мне Джада Олта.
Мэри открыто посмеялась над ним, и он, чертыхаясь, вышел из комнаты.
Он не появился, когда Чувак вынес ее из дома и посадил в повозку, и Чувак не упоминал о нем до тех пор, пока они не отъехали далеко от Ореана-Сити.
Луна была сейчас, и холмы были залиты серебристым свечением; синий
глубинах, и серебро, где Луна матовый гребней: мистика
сказочную страну, где Луна и звезды спустились ближе к миру. Мэри
откинулась на спинку сиденья коляски и посмотрела на мир, которого никогда раньше не видела
.
“ О, разве это не прекрасно! ” просто сказала она.
“ Да, это так. Я никогда не устаю от этих холмов по ночам. Все острые углы сглажены.
Много вечеров я просто катаюсь по холмам, уезжаю далеко-далеко.
Это как сбежать от всего мира.
— Мне жаль, что папа так сказал. Но он стар и ненавидит
«Ленивую А». В «Стар Икс» нет женщин. Скоро наши четверо ковбоев
вернутся из города, нагруженные выпивкой под завязку, и это может быть
не самое приятное место для леди — ранчо «Стар Икс». Они грубые.
Вам будет лучше в отеле. Я положил ваш чемодан в кузов повозки.
«Удивительно, что он не разбился вдребезги».
«И ты тоже».
«Да, это правда. Простите, что доставил вам столько хлопот, мистер
Уилер. Я просто не представляю, что бы со мной было, если бы вы не встретили того беглеца».
“Ну, это было похоже на везение. Примерно в сотне ярдов дальше, где ты был
вышвырнули, есть глубокий смыв. Я считаю, что вещи нет в
разбить туда. Это около тридцати футов в поперечнике-и нет
дороги”.
“Вы имеете в виду, глубокую колею?”
“Вы могли бы назвать это колеей, мэм; она глубиной около двадцати футов”.
“О!” Мэри вздрогнула. “Я рад, что встретил тебя”.
“Ну, я тоже”, - мягко сказал Чувак. “И это не составило никакого труда; так что тебе
не нужно меня благодарить”.
“Но ты же знаешь, что ненавидишь семью Олтов”.
“Мне просто интересно, ненавижу ли я. Это кажется чем-то вроде мелочи - это
Ненавижу. Это ничего мне не дало. Ты и Фейт — единственные Олты, которых я знаю, и я не ненавижу ни тебя, ни ее.
— Фейт?
— Да, дочь Джада Олта.
— Та, которую он выгнал из дома?
— Угу. Вон огни Ореана-Сити. Я устрою вас в отеле. Место так себе, но сойдет. Завтра, наверное, пойдешь в «Ленивую А».
Они подъехали к отелю. Чувак занес ее чемодан, и Мэри смогла медленно пройти сама.
Хозяин читал при свете коптящей старой масляной лампы. Он уставился на Мэри поверх очков.
“Отведи мисс Олт лучшую комнату в твоей жизни. Чарли, ” сказал Чувак. “Она собирается пробыть здесь всего одну ночь".
”Конечно, конечно!
Мисс Олт. Хах!" - Сказал он. - "Она будет здесь только одну ночь". "Конечно, конечно!" Ха! Да, мэм! Похожа на старушку Джад, а?
Ее можно узнать где угодно. Нет, вам не нужно регистрироваться. У нас никогда не было ничего, кроме
одной книги, и кто-то ее украл. Я полагаю, они беру
конокрадов автографы’. Ha, ha, ha, ha!”
Старик согнулся пополам над своей обычной шуткой, схватил лампу в одну руку
, чемодан в другую и повел их по узкому коридору.
“Я положу тебе в ”президентскую конфету"", - усмехнулся он. “Это единственная конфета, в которой нет трещин".
"Чаша для мытья посуды”.
Чувак посмотрел, как они заходят в комнату, и вышел на улицу. В Ореане было много
шума, поэтому он подошел. Клондайк, Бак, Хайни и Джо
были явно пьяны. Они вытаращили на него совиные глаза, что немного отрезвило.
Для Чувака было довольно необычно приезжать в город в такое время ночи.
Бак пригласил его выпить, но он отказался.
Внезапно его осенило, и он схватил Бака за руку.
«Я хочу поговорить с тобой, Бак», — сказал он.
«О, да, — Бак отстранился. — А теперь послушай меня, чувак. Ты...
— Только не здесь, — прошептал чувак. — Выйдем на улицу».
«Ну ладно. Шей, а теперь послушай...»
Чувак вывел его из салуна и провел несколько шагов по тротуару, после чего прижал Бака к стене.
«Я знаю, чего ты хочешь, — понимающе сказал Бак. — Я не знал, что Клондайк собирается сорвать поставки. Ох, это ужасно, старина. Ее, наверное, убили. Она...»
«Ты украл эту девушку, да, Бак?»
— О да. Сначала мы подрались с «Ленивым А», и шериф выстрелил Джо в штаны из дробовика. О, черт! Айдахо Брин тоже в этом участвовал. О, конечно! Мы связали его старым седловым одеялом и
похитили девушку. Мы признаем это. Конечно, признаем. Мы не можем этого отрицать. Это слишком
Плохо, но дело сделано, чувак.
— Кто об этом знает, кроме вас четверых, Бак?
— Все.
— Айдахо тебя узнал?
— Если и узнал, то он хорошо запоминает лица.
— Тогда ничего не говори, Бак. Они ничего не докажут, так что сиди тихо.
— Ты это серьезно, чувак? Бак вытаращил совиные глаза, тыча лапой в Чувака.
“ Конечно, я серьезно.
“ Эта девушка мертва?
“ Вряд ли, Бак.
“О боже, это вкусно. Очень благодарен, Чувак. И ты не собираешься увольнять
нас?”
Чувак тихо рассмеялся. “ Нет, Бак, думаю, что нет. Может быть, я поблагодарю тебя
вместо этого. Возвращайся и заканчивай свою работу.
Бак плетутся обратно в бар, где три другие мальчики ожидали
вердикт. Бак наклонился к бару, налила напиток, свободный провес
к его нижней губе.
“Что случилось?” - булькнул Клондайк. “Чего хотел Чувак?”
“Ш-ш-ш-ш-ш!” Бак откинулся на пятки. “Это секретная информация. Чувак сказал
, чтобы мы держали рот на замке по этому поводу”.
— Зассо? — Хейни торжественно кивнул. — Чувак знает об этом?
— Шертенли знает, — довольно высокомерно ответил он. — О, Шертенли знает.
— И он не очень-то разозлился, Бак? Не уволил нас?
— Нет. Он... он по-по-поздравлял нас.
— Черт возьми, это здорово! — взорвался Джо. — Я, конечно, рад, но у меня все еще
в шкуре застряла маленькая дробинка от утки.
— Чувак не был пьян? — спросил Клондайк.
— Такой же трезвый, как и... как мы, — заявил Бак.
— Тогда все в порядке. За счастливые дни, джентльмены.
* * * * *
На следующее утро рано утром Айдахо Брин и трое его ковбоев въехали в Ореана-Сити.
У каждого из них была винтовка в ножнах и дополнительный патронташ. «Ленивая А» была готова к войне. Клив
Сирс, пухлый шериф, печально вздохнул, увидев их. Он хотел
чтобы быть справедливым по отношению к обеим сторонам, даже если Джо Шеврие действительно пытался убить его
вечером накануне. Айдахо решительно заявил, что собирается отправиться в «Стар Икс» и потребовать вернуть девушку и дать объяснения.
«И тебе лучше пойти с нами, Клив, — сказал он. — Ты должен проследить, чтобы мы получили то, что нам причитается».
«Не-а, — покачал головой шериф. — Во-первых, ты не знаешь, что это они ее забрали. Прошлой ночью твоя команда устроила битву с
«Стар Икс», которая ни к чему не привела. Если ты выйдешь на ринг, весь такой крутой,
то получишь по заслугам, Айдахо. И я не собираюсь тебя поддерживать.
Играй. И я просто хочу, чтобы ты знал, что закон на твоей стороне. Если ты
убьешь кого-то из «Стар Икс», то сам окажешься на месте убитого. Это противозаконно.
Если ты выйдешь на поле боя и потеряешь кого-то из своих людей, закон тебя не защитит. Если ты убьешь кого-то из «Стар Икс», то даже сам дьявол не спасет тебя от суда за убийство. Лучше хорошенько подумай об этом, Айдахо.
Это была длинная речь, и Клив Сирс едва мог отдышаться.
От нее у Айдахо тоже перехватило дыхание.
— Ты поддерживаешь Star X? — спросил Айдахо. — Ты пошел и воспользовался
прошлой ночью Джо Шеврие стрелял из дробовика, а теперь ты хочешь поддержать их ...
“ Я никого не поддерживаю! Шеврие пытался убить одного из нас; возможно, обоих.
Но это было прошлой ночью. Ты идешь туда, чтобы затеять драку. Что ж, иди
вперед, но помни, что я тебе сказал.”
“Но я хочу найти девушку”, - причитал Айдахо. “ Я не ищу войны,
Клив. Эту девушку украли, разве ты не видишь? Да ведь мне предъявлено обвинение в
краже лошадей, я могу привлечь к ответственности человека, который увел мою упряжку. Нет никакого
закона, запрещающего убивать конокрадов.
“ Против этого никогда не было закона, ” медленно произнес шериф. “ По крайней мере,
когда будешь уверен, что выбрал правильного человека».
«Ну, я не думаю, что ты играешь по правилам, Клив».
Айдахо присоединился к своим людям у салуна «Рохайд», где они сели и стали обсуждать дальнейшие действия. Шериф поднялся в столовую отеля, где обычно обедал. Он как раз собирался наброситься на тарелку с яичницей и ветчиной, когда в комнату, прихрамывая, вошла Мэри и села за стол.
Клив Сирс был холостяком, но не мог устоять перед женским обаянием. Он уставился на Мэри, и ему стало трудно сосредоточиться на завтраке. Она не обратила на него внимания.
Она не обратила на него внимания, но заказала завтрак у хозяина отеля,
который спросил, как ей спалось этой ночью.
«Гораздо лучше, спасибо», — улыбнулась она.
«Не за что, мисс Олт. Хотите, чтобы ваши яйца смотрели вверх, или вслепую?»
«Не понимаю, о чем вы».
«Оставить как есть или перевернуть, мэм?»
— О, как они лежат, — рассмеялась Мэри. Мужчина шаркая, побрел на кухню.
Шериф не успел доесть завтрак, но поспешил выйти на улицу и
пересечь ее, чтобы присоединиться к Айдахо и его людям, которые все еще обсуждали, что делать.
«Если вы ищете мисс Олт, то она завтракает в отеле», — объявил шериф.
Айдахо быстро заморгал. «Там? Ха! Как она там оказалась?»
«Я ее не спрашивал, — холодно ответил шериф. — Полагаю, она остановилась там прошлой ночью. Лично я считаю, что вы были пьяны и не встретили поезд».
— Ни за что на свете! Говорю тебе... а, ладно, мне все равно, что ты
думаешь.
Все они направились к отелю и по пути увидели Майлза Лейна,
идущего по улице. Он был очень удивлен этой новостью и с нетерпением
ждал встречи с ней. Четверо ковбоев остались в вестибюле отеля, а
шериф, Айдахо и переулок пошел в столовую.
Миль переулок, не теряя времени, представляя себя, а также ввели
Айдахо Брин и Шериф. Мэри закончила завтракать, и Лейн
попросил ее пройти в его офис с ним и Айдахо.
“У тебя ведь есть прежние рекомендации, не так ли?” - спросил Айдахо. Мэри достала
письмо, которое Лейн просмотрел, быстро кивнув. Он повернулся к
шерифу.
«Клив, я бы хотел, чтобы ты разыскал старого судью Мирса и привел его ко мне в кабинет.
Он нам не особо нужен, но я бы хотел, чтобы он был здесь, когда мы будем оглашать завещание».
Шериф отвернулся, и Лейн направился в свой кабинет, не обращая внимания на
трех ковбоев, которым не терпелось познакомиться с девушкой. Оказавшись внутри
Лейн закрыл дверь и жестом пригласил Мэри сесть. Айдахо
прислонился к закрытой двери, задумчиво глядя на Мэри, которая
пыталась казаться непринужденной.
“В этом письме говорится, чтобы ты держался подальше от спиртного”, - серьезно сказал Лейн.
“Возможно, ты это понимаешь”.
“Да”, - тихо сказала Мэри.
— Я бы сказал, что Лоринг был хорошим специалистом, — тихо рассмеялся Лейн. — Что он тебе рассказал об этой сделке?
— Не так уж и много. Мэри опустила взгляд.
“ Ладно. Ты кого угодно одурачишь, моя дорогая. Я боялся, что Лоринг пришлет
сваренную вкрутую самку.
“ По этикетке не скажешь, - засмеялся Айдахо.
“Это правда”.Переулок приблизилась к Марии и понизил голос. “Я
не знаю, сколько Лоринг говорил тебе, но ты не очень нужно знать
много. То, чего ты не знаешь, не причинит тебе вреда. Просто делай, как мы говорим, и
ты получишь свои деньги. Понятно?
Мэри кивнула, не доверяя своему голосу.
— Хорошо. Мы зачитаем завещание, как только сюда придут мужчины, а потом
ты пойдешь в «Ленивую А». И помни: ты — Мэри Олт, пока
ты здесь. Веди себя с нами честно и получишь свою прибыль.
“ А если она этого не сделает... Айдахо Брин заколебался.
“ Мы не будем обсуждать такую отдаленную возможность, Айдахо. А теперь, - Лейн перешел на шутливый тон.
- не могли бы вы, пожалуйста, рассказать нам, что с вами произошло прошлой ночью?
“ Я... я едва ли знаю, - запинаясь, пробормотала Мэри. «Какой-то мужчина встретил меня на вокзале, посадил в
повозку, и лошади понесли. Другой мужчина нашел меня после того, как меня выбросили из повозки, и отвез в отель. Я повредила лодыжку, но сегодня утром стало намного лучше».
«Вы бы узнали этих людей, если бы увидели их?» — спросил Айдахо.
Мэри быстро покачала головой. “Видите ли, было довольно темно”.
“Слышала какие-нибудь имена?”
“Нет, кроме человека, который привел меня сюда. Его звали Уилер”.
“Чувак Уилер, да?” Айдахо резко рассмеялся.
“Так его звали. Он был очень мил со мной”.
Айдахо рассмеялся, но сменил тему, потому что шериф и старый
Прибыл окружной судья Мирс. Ковбои из
«Ленивой А» столпились вокруг и слушали, как Майлз Лейн зачитывает завещание Джада Олта,
согласно которому все имущество «Ленивой А», за исключением одного доллара,
оставлялось его племяннице Мэри Олт, единственной дочери его брата, сироте.
Старый судья кивнул в подтверждение законности документа, и
чтение закончилось. Завещание было засвидетельствовано Айдахо Брином и Пай
Айд.
Когда они вышли из офиса, Культ Коллинз встретил их у двери. Он
приветливо кивнул каждому. Айдахо повернулся к Пай Айду и попросил его
сходить в конюшню и заказать повозку, чтобы отвезти Мэри на ранчо
.
Культус переехал поближе к Айдахо. — Я хотел бы поговорить с вами по одному небольшому деловому вопросу, — сказал он.
Айдахо прищурился, глядя на Култуса, пока они шли по улице.
В стороне от толпы. Култус достал письмо, которое принес Джаду Олту, и дал его Айдахо, чтобы тот прочитал.
«Я не знаю, в чем тут дело, — признался Култус. — Мне кажется, я опоздал.
Но, может быть, ты знаешь, чего хотел старик».
Взгляд Айдахо слегка посуровел. “Я не знаю, что именно ... О, да”. Он посмотрел
на Культуса с полуулыбкой на губах. “Думаю, я знаю, о чем это было.
Видишь ли, у нас пропадает много скота. Недавно я нашел
много ленивых животных, которые прячутся в норе примерно в трех милях от нашего ранчо.
Кто-то уничтожал наш скот, и старик беспокоился об этом
. Между нашей компанией и the Star X годами была вражда,
и его это тоже беспокоило. Если ты сможешь убрать весь этот скот
воровство - это чудо. Думаешь, ты сможешь?
Культус широко улыбнулся. “Не знаю; я попробую”.
“Прекрасно!” Айдахо буквально просиял.
— Лучше бы ты взял меня на «Ленивую А», — предложил Культус. — Это бы
как бы замаскировало мою настоящую работу, понимаешь?
— Ну, — Айдахо задумчиво почесал подбородок. — Да, могу. У тебя ведь нет здесь лошади, верно? Нет? Слушай, давай-ка ты выноси свои вещи и
он в коляску, и вы можете управлять Мисс Олт на ранчо. Мы будем
вместе с йух”.
“Все в порядке. Но я не получил ничего, чтобы взять с собой. Может, мне лучше купить себе
пару рубашек. В любом случае, я справлюсь.
“ Да. Возьми то, что тебе нужно. Ide будет здесь с багги через несколько
минут.”
Культус кивнул и направился в «Нью-Йоркский магазин», а Айдахо вернулся и отвел Майлза в сторону.
Он показал ему телеграмму, отправленную Джаду Олту. Затем он рассказал Майлзу о рекомендательном письме, которое Культус получил от секретаря Ассоциации скотоводов, и о
как он собирался не подпускать Культуса к «Ленивой А», чтобы тот охотился на скотокрадов.
— Его зовут Джонс, верно? — спросил Лейн.
— Это имя, которое он назвал вчера вечером. В письме, которое у него было, никаких имен не упоминалось. Но Джонс или не Джонс, он будет охотиться на скотокрадов до упаду.
А я буду держать его под присмотром.
Лейн тихо рассмеялся. — Все идет как по маслу.
— Даже лучше, Майлз. Как тебе наша наследница?
— Лучше, чем я ожидал. Она идеально подходит на эту роль. Можно подумать, что она приличная девушка.
— Почти, — ухмыльнулся Айдахо. — Лоринг знал, что нам нужно. Единственное, что
Меня беспокоит, что Лоринг может потребовать еще денег.
Он слишком много знает.
— Только попробуй, и я отправлю его в тюрьму
на всю жизнь, — прорычал Лейн. — А вот и повозка.
Они помогли Мэри сесть в коляску, а один из парней вынес ее чемодан из отеля. Она отдала Лейну чек за багажник, и Айдахо пообещал прислать за ним повозку. Культус вышел из магазина, неся в руках
сверток, и Айдахо жестом предложил ему взять веревки. Лейн поспешил
представить Мэри, и Культус улыбнулся.
“Я встретил мисс Олт в поезде”, - сказал он. “Я не знал, кем она была в
в тот раз.
“ Мы покажем дорогу, ” сказал Айдахо. “ Выезжайте прямо из города и сверните на
дорогу, которая ведет налево.
Культус кивнул и медленно поехал вверх по улице, в то время как мужчины пересекли ее.
Они сели на лошадей.
“Держись за свои нервы”, - предупредил Культус. “Я собираюсь остановиться в
Ленивый Кот и охотится на угонщиков скота. Я должен был раскрыть свои карты, чтобы присматривать за тобой, Мэри Элизабет.
Это игра, и мы будем играть в нее вместе; но никому не говори,
потому что это опасное занятие. Сейчас они подъедут ближе, так что будь осторожна в своих словах.
Мэри кивнула и уставилась прямо перед собой, пока ковбои подъезжали к ним все ближе.
— Тебя ведь Джонс зовут, да? — спросил Айдахо, наклонившись в седле.
Култус быстро кивнул. — Билл Джонс, если быть точным.
— Из Оклахомы?
— Ага.
— Угу, — Айдахо выпрямился в седле, и на его губах появилась улыбка. Он смотрел прямо перед собой. Возможно, он и сам этого не знал, но на губах Джонса из Оклахомы тоже играла улыбка, и он тоже смотрел прямо перед собой.
* * * * *
Старина Джад Олт не слишком заботился о внешнем виде дома, и, насколько было известно Ленивому А, он не возражал против того, чтобы тот пришел в упадок.
Старый двухэтажный дом на ранчо был наполовину глинобитным. Это было очень удобное для жизни место, но смотреть там было особо не на что.
Широкая веранда тянулась во всю ширину фасада, на первом этаже сохранился старый плиточный пол.
Большая гостиная была почти такой же, как в «Стар Икс», и отличалась подчеркнуто мужским характером.
Старина Ван Лун, седовласый пожилой небожитель, заведовал кулинарной частью «Ленивой А».
Он проработал в «Ленивой А» много лет и был
Его прозвали Хопом без всякой на то причины. Он без лишних слов принял и Мэри, и Культа. Он ревностно оберегал свою кухню, и горе было тому, кто в нее заходил.
Айдахо Брин по секрету рассказал ребятам, что Билл Джонс из Оклахомы — детектив Ассоциации. Ковбоям, как правило, нет дела до детективов, и этот долговязый, невзрачный тип с суровым лицом их скорее забавлял.
Пай Идэ пытался придумать несколько розыгрышей для детектива,
но от каждой идеи отказывался вскоре после того, как она приходила ему в голову.
«Я просто не могу этого сделать», — признался он Омахе, когда они сидели на верхнем шесте.
из загона вместе. “У меня появляется отличная идея подшутить над ним, а потом
Кажется, у меня ничего не получается. Он смотрит на меня своими забавными глазами, и я
вроде как... Ты знаешь, как встает дыбом шерсть на загривке собаки, когда она
напугана? Вот так я вроде как морщусь ”.
“Ну, ты же его не боишься, правда?” Омаха разгладил усы и уставился на Пай Айд. Высокий ковбой покачал головой.
«Это не то чтобы страх, Омаха. Но что-то мне подсказывает, что он знает об этой шутке. Даже когда мне в голову приходит новая идея, он смотрит на меня так, будто знает, о чем я думаю, и что...»
шутка была стара как мир”.
“О, не такой уж он и умный, ” сказал Омаха. - Он здесь уже неделю и ничего не сделал.
ничего особенного”.
“ Я знаю. Он был в той дыре, где Айдахо нашел их.
воловьи шкуры. Я спросил его, что он о них думает, и он просто посмотрел на меня
довольно забавно и сказал: "Я думаю, что коровы, которые носили все эти шкуры,
мертвы ”.
Омаха фыркнул. — Так и есть, да? Черт возьми, он и правда детектив!
— Айдахо его недолюбливает, — сказал Пай. — Я слышал, как он на днях спросил у Джонса,
сколько, по его мнению, «Ленивая А» будет платить ему жалованье,
если он не будет заниматься расследованиями.
— Что он сказал, Пай?
— Он сказал, что старается изо всех сил. Айдахо спрашивает, как он
ищет скотокрада, и тот отвечает, что обычно пытается поставить себя на
место скотокрада. Я не понял, что он имел в виду, и не думаю, что Айдахо
понял, но Айдахо спрашивает: «Ну и как, получилось?» Джонс говорит, что
получилось, но не совсем. Айдахо спрашивает его, что он собирается делать, и Джонс отвечает: «Ну, может, я поставлю себя на место этой коровы и посмотрю на ситуацию с ее точки зрения».
«Я считаю, что Джонс просто чертов дурак», — сказал Омаха.
— Я думаю, — медленно произнес Пай, — что именно этого и хочет от нас Джонс из Оклахомы.
Омаха, Ассоциация не из тех, кто посылает на такую работу дураков.
Ха! Я еще не видел ни одного детектива-корова, у которого хватило бы ума высыпать песок из сапога.
— Что ж, я рад, что я чист, — ухмыльнулся Пай. Он поднял голову и, прищурившись, посмотрел в сторону главных ворот. — А вот и Майлз Лейн. Знаешь, Омаха, я начинаю подозревать, что он запал на нашего нового босса.
— Чертов дурак! — прорычал Омаха. Пай тихо рассмеялся. — Вокруг полно дураков
Мне кажется, здесь. Даже Клив Сирс, наш уважаемый шериф, не упускает возможности сюда заглянуть.
Все это было чистой правдой, к большому неудовольствию Айдахо Брина, который встретил Майлза Лейна у входной двери.
— Ну и что ты знаешь? — спросил Айдахо.
Майлз достал несколько писем, среди которых было письмо, адресованное Мэри Олт. Айдахо внимательно рассмотрел его, положил в карман и
просмотрел остальную почту. Входная дверь за ними закрылась.
— Это письмо было отправлено из Ореана-Сити, — заметил Лейн. Айдахо кивнул.
и направился в дальний конец веранды, за ним последовал адвокат. Айдахо
вынул письмо и надорвал конверт. В письме было написано:
Моя дорогая мисс Олт:
К этому времени вы, наверное, уже поняли, что между вашим ранчо и моим не так много общего, но, в конце концов, ничто не мешает нам быть друзьями. Вы понимаете, что я не могу приехать к вам в «Ленивую А», но я очень хочу увидеть вас снова. Не могли бы вы встретиться со мной в городе? Просто оставьте мне записку, и я буду вас ждать. Приезжайте скорее.
С уважением,
«Чувак» Джек Уилер.
Айдахо презрительно фыркнул и разорвал письмо в клочья, развеяв их по ветру.
«Не собираешься отдавать ей это, да?» — спросил Лейн.
«Не похоже, да?»
«Меня это устраивает. Как она там?»
«Нормально. Ну и ну! Чувак Уилер — тот еще наглец!» Хотел бы я посмотреть,
как он тут слоняется без дела!
Лейн тихо рассмеялся. “Этого следовало ожидать. Она симпатичная
девушка ”.
Айдахо внимательно посмотрел на Лейна. “Ты же не позволяешь этому беспокоить себя, не так ли?
да? Ее внешность ничего для тебя не значит, не так ли?”
Лейн слегка покраснел. “Ни капельки”.
“ Что ж, ” мягко сказал Айдахо, “ лучше бы им этого не делать, Майлз. Я буду рад, когда
все уладится и она уедет отсюда. Клянусь Богом, я ничего не могу добиться
от трех дурацких панчеров, которые настаивают на ношении белых воротничков
и принятии ванны.
“Как насчет Джонса из Оклахомы?”
Айдахо ухмыльнулся. “ Бедный дурачок. Интересно, сыграла ли Ассоциация с Ленивым А.
шутку, или они просто хотели избавиться от Джонса. Каждый
день он седлает свою лошадь и отправляется кататься по холмам - один. Но он
ничего не выяснил.
“Где он ездит?” - спросил Лейн.
“О, я не знаю. Я не обращаю на него особого внимания”.
Они неторопливо направились к входной двери и вошли в дом. Мэри сидела,
свернувшись калачиком на диване, и читала старый журнал, но, когда они вошли,
она встала и собралась выйти из комнаты. Она успела невзлюбить адвоката из Орегоны.
— Не уходи, — сказал Лейн. — Ты вечно куда-то убегаешь.
— Она хотела сегодня съездить в город, — сказал Айдахо. — Но я сказал ей, что мы купим все, что она захочет.
— Конечно, будем, — кивнул Лейн.
— Значит ли это, что я здесь пленница? — возмутилась Мэри.
— Можешь считать себя пленницей, если хочешь, — ответил Айдахо. — Сделка почти завершена, и мы не хотим рисковать.
— Но что плохого в том, чтобы съездить в город? — спросила она.
— Ты останешься здесь, — заявил Айдахо. — Ты можешь уехать, когда мы тебе скажем.
И тогда нам будет все равно, куда ты поедешь, лишь бы подальше отсюда.
Тебе хорошо заплатят за работу, и единственное, что от тебя требуется после того, как ты уедешь, — это забыть, что ты когда-либо видел это место. Думаю, Лоринг тебе это объяснил.
Мэри переключилась на журнал, радуясь, что можно сменить тему.
Лейн и Айдахо вышли на улицу и закончили разговор, а Мэри
стала смотреть в окно. С тех пор как она
Когда она приехала в «Ленивую А», Хоп подавал ей еду в гостиную,
не подпуская ее к столовой и не позволяя общаться с мужчинами.
У нее не было возможности поговорить с Культусом. Брин относился к ней
достаточно уважительно, за что она была ему благодарна, но ей все же
хотелось перекинуться с Культусом парой слов. Айдахо Брин не рисковал и
держался поближе к ранчо, пока Майлз Лейн улаживал юридические вопросы,
связанные с наследством.
Ей пока ничего не сказали о том, чего они хотят, кроме того, что она — Мэри Олт, новая владелица «Ленивой А». Ей выделили комнату
Хоп тщательно вымыл комнату, в которой раньше жил Джад Олт.
Что касается физического комфорта, то с этим у нее все было в порядке.
«Ленивый А» снабдил Култуса лошадью и седлом, а Брин велел ему делать все, что ему вздумается.
Култус понимал, что Мэри в той или иной степени пленница, но ничего не мог сделать, чтобы облегчить ее положение. Он также знал, что Брина мало интересовал украденный скот, разве что он хотел насолить «Стар Икс».
То, что Айдахо Брин и Майлз Лейн намеревались ограбить «Ленивую А», было очевидно.
посмотреть. Культус понял, как легко ему было бы доказать, что
Мэри Смит не была Мэри Олт, но было бы трудно доказать, что
никакой Мэри Олт не было. Это только заклеймило бы Мэри Смит как
самозванку, а его - как ее сообщника.
Культус предположил, что Брин и Лейн намеревались просто использовать девушку
как инструмент, чтобы дешево продать ранчо. Письма доказывали, что девушка, застреленная в Сан-Франциско, была Дженис Ли или, по крайней мере, не была Мэри Олт. После общения с тремя ковбоями из «Ленивой А» Култус решил, что они не причастны к заговору. Это было очевидно
Они, как и все остальные, верили, что Мэри Олт — настоящая.
На самом деле у них не было причин думать иначе.
В тот же день, когда Лейн привез письмо от Чувака Уилера, Култус
приехал в полуразрушенный Кросс-Эрроу и встретился с Барсуком и Шифлессом
Хиллом. Старик сидел на маленьком крыльце, одетый в майку без рукавов, выцветший комбинезон, без ботинок и носков. Его босые ноги лежали на перилах крыльца, а сам он развалился в шатком кресле и курил трубку.
Он разогнулся, вынул трубку изо рта и проворчал:
Добро пожаловать. Култус спешился, привязал лошадь и сел на ступеньки.
Пока Култус сворачивал сигарету, из дома вышел Шиф’лесс, слегка прихрамывая.
Он переступил порог.
— Привет, — дружелюбно сказал он. — Не знал, что у нас гости. Ты ведь Джонс, да?
— Да, я Джонс, — Култус встал и пожал Шиф’лессу руку.
«Кто-то — думаю, это был шериф — сказал, кто ты такой. Ты из «Ленивой А», да?»
«Я там», — улыбнулся Култус.
«Проклятая одежда!» — фыркнул старик. Шиф’лесс улыбнулся.
«Не нравится, да?» — спросил Култус.
«Нет! С чего бы мне их любить?»
— Полагаю, причин нет, — Култус улыбнулся, затягиваясь сигаретой. — Кажется,
хорошая одежда. Что с ней не так?
— Думаю, теперь, после смерти Джада Олта, все в порядке, — сказал Шиф’лесс, прежде чем старик успел
что-то сказать. — Эту девушку нельзя винить за то, что сделал Джад Олт. Может, она и правда хороша собой.
— Она хорошая девушка, — сказал Култус. — Как у вас тут дела?
— Мы не жалуемся, — улыбнулся Шиф’лесс.
— Пока другие хозяйства выращивают много телят, у нас все хорошо, — сказал старик. — По крайней мере, так о нас говорят.
Шиф’лесс попытался его остановить, но старик яростно замотал головой.
“ В чем разница? Они все так говорят.
Ши'Бесс мрачно улыбнулся Культусу, который медленно курил, глядя на старика
мужчина.
“ Просто так получилось, - медленно произнес Шиффлесс, “ что мистер Джонс - детектив из
Ассоциации, присланный сюда, чтобы попытаться выяснить, кто крадет
Ленивый скот.
Старик слегка дернулся и посмотрел на Культуса сверкающими глазами.
Култус про себя отметил, что старик и правда похож на старого серого барсука, который на что-то разозлился.
«Так вот кто ты такой, да? — прорычал он. — Заглядываешь в «Крест и
стрелу», да? Ну давай!»
Култус посмотрел на Шиф’лесса, не обращая внимания на старика. «Кто тебе это сказал?»
— спросил он.
«Майлз Лейн, адвокат».
Култус кивнул. Он подозревал нечто подобное. Интересно, неужели все скотоводы в Ореане не знают, что он делает?
«Ты хороший друг Лейна?» — спросил он.
Шиф’лесс на мгновение замялся. — Ну, я знаю его довольно давно, Джонс. Он ведь не соврал насчет тебя, да?
Култус медленно покачал головой. — Нет, он сказал правду — насколько он знал, Хилл.
— Насколько он знал?
— Даже адвокат не знает всего.
— Какого черта ты тут делаешь, на моем ранчо? — проскрипел старик.
— Пытаюсь быть дружелюбным.
— Пытаешься быть — кем?
— Дружелюбным.
— А, ну да. А потом посмотрим, что ты сможешь выяснить, да?
— Если ты не крадешь скот, тебе нечего бояться, — медленно произнес Култус.
“Что ж, это мило с твоей стороны”.
Шиффлесс изучал высокого, невзрачного ковбоя. В
этом худощавом теле чувствовалась сила. Он сидел, сгорбившись, на ступеньках, и его хлопчатобумажная рубашка,
натянутая Когда он слегка пошевелился, под его одеждой напряглись мышцы спины и плеч. Его широкие, худые руки с длинными пальцами и широкими костлявыми запястьями говорили о недюжинной силе.
«Я приехал сюда не из-за того, что слышал, — медленно произнес Культус, — потому что я редко верю тому, что слышу. Я не отрицаю, что меня прислала Ассоциация, но только потому, что этого хотел Джад Олт».
«Но он уже давно мертв, Джонс».
«Мне потребовалось немало времени, чтобы найти его, и они не знали, что старик умер».
«И что же, черт возьми, этому старому мошеннику понадобилось от детектива?» — спросил он.
Барсук-Хилл.
— Я не знаю, — признался Култус. — Он тоже не знал. Но он считал, что
все идет не так.
— Еще бы! — горячо возразил Шиф’лесс. — Джуд Олт выгнал
дочь из дома, потому что она вышла замуж за человека, который ему не нравился. А
после того, как этот человек бросил ее без всякой поддержки, старик и пальцем не пошевелил, чтобы ей помочь.
— Я слышал, она довольно милая девушка, — сказал Култус.
Он смотрел на Шиф’лесс Хилл. Он видел, как плотно сжалась челюсть
большого ковбоя с ленивым взглядом, а его задумчивые голубые глаза
устремились вдаль, за холмы.
“ Да, она... милая, ” медленно произнес Шиффлесс. Старик взглянул на
Шиффлесс и на Культуса, и Культус увидел выражение веселья в глазах
старика.
“Говорят, ее муж все еще поддерживает ее”, - сказал Культус.
Ши'бесс кивнул, но ничего не сказал.
“ Он был здесь с тех пор, как ушел от жены?
“ Нет.
— Да, — быстро ответил старик. — Я его видел. Не надо со мной спорить, Шифлесс, — сказал старик, когда Шифлесс открыл рот, чтобы что-то сказать. Он повернулся к Культусу. — Однажды ночью я видел Джека Кина в Ореана-Сити, он разговаривал с Майлзом Лейном. Шифлесс говорит, что я ошибся, но я знаю, что
Понятно.
— И давно это было?
— Больше года назад.
— В июне прошлого года, — сказал Шифлесс. — Кажется, это было пятнадцатого числа. Мы столько спорили об этом, что я запомнил дату.
Какое-то время они обсуждали состояние скота, но о воровстве больше не
упоминали. Старина Барсук Хилл пожал Культусу руку на прощание и попросил его навестить их снова.
Культус побывал в шахте, где Айдахо Брин нашел коровьи шкуры Лени А, но среди множества шкур не было ничего подозрительного.
Все животные были застрелены, и по шкурам видно, что скот был убит
с перерывами в несколько месяцев.
Он вернулся в Ореана-Сити и увидел, что шериф разговаривает с миссис
Кин перед его офисом. Шериф представил их друг другу. Миссис Кин
несла несколько пакетов, которые Култус вызвался донести. Маленький
мальчик сразу же привязался к Култусу, когда тот улыбнулся ему, и они втроем
пошли к дому миссис Кин.
Миссис Кин интересовалась Мэри Олт и расспрашивала о ней Култуса.
Култус признался, что мало что может о ней рассказать. Култус отнес пакеты из маленькой гостиной на кухню.
На обратном пути он остановился, чтобы взглянуть на фотографию на центральном столике.
«Это отец маленькой Джеки», — сказала миссис Кин. Култус задумчиво кивнул, глядя на
незабываемые черты Лоринга, адвоката из Сан-Франциско,
убитого в перестрелке в кафе; человека, которого он сбил с ног на грязной улице.
«Джек Кин?» — спросил Култус.
Фейт Кин кивнула. — Вы его знали? — тихо спросила она.
Култус покачал головой и повернулся к двери.
— Я очень рад, что увидел вас, мэм, — сказал он, протягивая руку.
— С твоей стороны было очень любезно отнести для меня пакеты, — ответила она. Он
пожал руку мальчику и вышел на главную улицу, надвинув сомбреро на глаза. Он узнал больше, чем ожидал.
Джек Кин был тем самым человеком, который подослал женщину, выдававшую себя за племянницу Джада Олта.
Для Култуса было очевидно, что Кин, или Лоринг, как его называли в Сан-Франциско, участвовал в каком-то заговоре с целью ограбления «Ленивой А.».
Но Кин был мертв, и Култус не думал, что Лейн или Брин знали о стрельбе.
Девушка, Дженис Ли, скорее всего, была мертва или...
больница, и, возможно, она недостаточно знала о деталях
заговора, чтобы когда-либо сообщить Лейну и Брину о том, что произошло.
Когда Культус неторопливо поднимался по кривой улочке, Майлз Лейн подъехал и отвел
свою лошадь в платную конюшню. Культус прислонился к столбу перед
салуном "Ореана", пока Лейн не зашел в свой офис, а затем перешел
улицу.
Лейн вежливо поздоровался с ним, и они вместе сели в кабинете.
Лейн сказал ему, что только что вернулся из «Ленивой А».
«Я как раз разговаривал с миссис Кин», — сказал Култус.
«Хорошая девушка, — живо откликнулся Лейн. — Жаль, что она не попала в «Ленивую А».
Возможно, Джад Олт был слишком суров. Но он ненавидел Джека Кина, и...
Ну, полагаю, это его дело. Что вы выяснили по поводу пропавшего скота?
— Не так уж много. Что вам известно о «Перекрестной стреле»?
— Почти ничего, кроме слухов. Я знаю семью Хилл, поговорю с ними. У них не самая лучшая репутация.
— А «Стар Икс»?
— Ты слышал о вражде?
— Конечно. В ту ночь, когда я приехал, они устроили драку прямо на улице. Брин
говорит, что они убили Ленивого А и все такое, но я не могу в это поверить, Лейн. «Стар Икс» такая же большая, как «Ленивый А», и они не
Нужно прикончить Ленивого А.
Лейн быстро поднял глаза. — Ты был в «Стар Икс»?
— Я был там вчера и разговаривал с Уилерами.
— И они знали, что ты из «Ленивого А»?
— Они знали, что я из Ассоциации, — поправил его Култус.
Лейн криво усмехнулся. — Эта информация тебе ничем не поможет, Джонс.
“Может, и нет”, - улыбнулся Культус. “Видишь ли, это не я им сказал”.
“Нет? Как ты думаешь, кто...?”
“Они говорят, что это сделал ты, Лейн”.
“Это я им сказал? Да ведь это нелепо, Джонс!”
“И старик Хилл...”
“Он сказал, что я рассказал ему?”
“Шиффлесс рассказал”.
“ Тьфу! - Лейн покраснел, попытался сглотнуть, но безуспешно. “ Я не знаю, почему они
сказали такое, Джонс.
“ И ты тоже, ” мягко сказал Культус. “Если только ты не пытаешься меня прикончить"
.
“Ну, идея смехотворна. Джонс. Меня твои дела нисколько не интересуют.
Разве что они затрагивают Ленивого А. Я был адвокатом в течение
Я много лет работаю в «Олте» и, естественно, меня интересует все, что связано с ранчо «Ленивый А». Айдахо Брин хочет, чтобы ты разобрался с угоном скота.
Да я бы ни за что на свете не стал причинять тебе вред, Джонс.
— Что ж, с твоей стороны это очень мило, — протянул Култус. Он пожал Лейну руку
и неторопливо вышел. Чувак Уилер как раз заходил на почту.
Он помахал Культусу, который подошел к нему и поздоровался.
«Я хочу тебя кое о чем спросить, Джонс», — сказал Чувак с застенчивой улыбкой на лице.
Они подошли к двери почты. «Ты же знаешь, что я познакомился с мисс Олт в тот вечер, когда она пришла. Она очень милая девушка».
Культус широко ухмыльнулся. “Продолжай, ковбой”.
“Я рад, что ты понимаешь”, - вздохнул Чувак. “Это выход, Джонс. Я не
видел ее с той ночи, и ты видишь, что я не могу пойти туда
для ленивых А. Я написал ей письмо и отправил его к ней сегодня утром.
Я только что узнал, что Майлз Лейн сегодня отвез почту на ранчо.
«И Майлз Лейн, — замялся Чувак. — Он собирается туда поехать. Понимаете, я ему не доверяю и вот думаю...
— Если он доставил письмо, то...
— Джонс, ты бы не стал так говорить. Я его неплохо знаю».
— Ладно, — ухмыльнулся Култус. — Чем могу помочь?
— Передашь ей от меня записку?
— Да, конечно. Я давно с ней не разговаривал, но если получится, я прослежу, чтобы она ее получила.
Чувак раздобыл бумагу и конверт, и когда Култус вернулся в
ленивый А. он отнес записку Мэри. Было почти время ужина, и
все мальчики были на ранчо. Культус подошел к длинной скамье для умывания, стоявшей прямо
за кухонной дверью, и начал мыться, в то время как Хоп стоял в дверях кухни
, размахивая половником в руке.
“Хоп, ты случайно не знаешь китайца из Фриско по имени Ван
Ли?” - спросил Культ.
Старина Хоп широко улыбнулся. “ Да, Джесса, мой клузин. Он лун чоп-суи Лестлант.
Культус ухмыльнулся и кивнул головой. “ Это тот парень, Хоп. Ван Ли
мой хороший друг”.
Это было неправдой, потому что Cultus не знал Ван Ли, а только знал
из популярного ресторана chopsuey с таким названием. Но старина Хоп просиял. “Ванг
Ли велли лич - мой клузин”.
“Вот и хорошо”, - культа, вытер лицо полотенцем, как он переехал в
ближе к китайцу. “Ван Ли, мой друг, садитесь. Вы, кузен,
должно быть, мой друг. Ты сабе?
“Да, Эсса”.
“Хорошо”. Культус достал конверт из кармана, спрятал его в складках полотенца и протянул Хопу.
«Эта записка для мисс Олт, Хоп. Никто не должен ее увидеть».
Старый Небожитель взял полотенце, сунул конверт за пазуху и молча отвернулся. Было очевидно, что Мэри получила записку.
Она написала записку, но ответ адресовала Культусу, и его передал Культусу старый Хоп после того, как они поужинали. Она написала:
Я практически в заточении. Передайте мистеру Уилеру, что я увижусь с ним как можно скорее. Я бы хотела поговорить с вами,
но Брин говорит, что я не должна ни с кем разговаривать. Если Хоп будет
носить записки, это нам поможет. Со мной обращаются хорошо.
Записка была без подписи. То, что она была заключенной, не было для Культуса новостью.
Он знал, что Чувак Уилер был прав, подозревая, что Майлз Лейн не доставил письмо Мэри. Культус понял
Он знал, что по закону на утверждение завещания Джада Олта, поиск кредиторов и прохождение всех юридических процедур уйдет почти год.
Но он также знал, что, хотя это и не совсем этично, наследник может продать свою долю любому, кто готов рискнуть и проверить законность завещания.
И если Брин и Майлз Лейн собирались это сделать, он ничего не мог с этим поделать. Мэри, без чьих-либо советов или помощи, была бы вынуждена подписать документ своим именем — Мэри Олт.
Культис мог, конечно, уведомить власти о мошенничестве, что, возможно, свело бы на нет все усилия Брина и Лейна, но это лишь привело бы к тому, что дело затянулось бы в судах на неопределенный срок — или до тех пор, пока не будет доказано, что никакой Мэри Олт не существовало.
Культис решил, что ему ничего не остается, кроме как ждать, пока не произойдет что-то, что даст ему шанс найти решение. Тем временем он решил продолжить расследование кражи скота. В тот вечер он поговорил с Айдахо Брином
о скоте, но бригадир «Ленивого А» не выглядел
заинтересовался. Он попытался вовлечь Брина в разговор о Джеке Кине,
муже Фейт Олт, но Айдахо уклонился от темы. Тогда Култус
перестал его расспрашивать и отправился спать, решив на следующий
день съездить в Уэлком-Крик.
* * * * *
Ранее в тот же день Шиф’лесс Хилл доехал до Ореана-Сити и отправился на
вокзал. Он отправил винтовку оружейнику в Сан-Франциско на ремонт, и она должна была вернуться. Он заплатил за доставку и вышел с посылкой на улицу, где сел на бордюр.
Он вышел на привокзальную площадь и развернул винтовку. Она была упакована в
легкий деревянный ящик и плотно обернута газетами.
Шиф’лесс проверил механизм, убедился, что все в порядке, и начал
складывать газеты обратно в длинный узкий ящик, когда его взгляд
наткнулся на фотографию на одной из помятых газет.
Он быстро развернул ее, издав удивленный возглас.
На него смотрели знакомые черты Джека Кина, а рядом — лицо симпатичной девушки, под портретом которой было написано «Дженис Ли.».
Но под портретом Кина было написано «Дж. Лоринг.»
Свиток с пером и чернилами, соединявший два портрета, представлял собой
художественное изображение перестрелки между двумя мужчинами, за спиной одного из которых стояла девушка в дорожном костюме.
История повествует о перестрелке в кафе Сан-Франциско, в которой Дж.
Лоринг, адвокат, и Спид Эванс, предполагаемый гангстер и торговец наркотиками, убили друг друга. Дженис Ли получила два пулевых ранения и через двенадцать часов скончалась, так и не придя в сознание. О Лоринге мало что было известно, кроме того, что он был малоизвестен за пределами
«Тендерлойна».
Шиф компьютер пользователя перечитал ее дважды, винтовка лежала на коленях. Есть
не было никаких сомнений в его мыслях об этом человеке есть Джек Кин. Он отметил
дату публикации, аккуратно вырвал статью и положил ее в свой
карман.
Подбирая винтовку и коробку, он ходил по депо, бросил
коробку в патч траву и пошел обратно к своей лошади. Он ехал обратно
улицы миль офис Лейна. Было уже поздно, но он нашел Лейна там.
«Что у тебя на уме, Шиф’лесс?» — спросил Лейн, когда Шиф’лесс положил винтовку на стол и достал вырезку из газеты. «Ореана-Сити»
Адвокат взял вырезку и уставился на фотографию Джека Кина.
Пока он читал статью, его слегка покачивало, а глаза болезненно моргали.
Он поднял руку и вытер слезы — не слезы горя или раскаяния, а слезы, которые могут выступить у человека, чьи глаза смотрят на яркий свет.
Он долго молчал, хотя Шиф’лесс знал, что он прочитал статью.
— Что ты об этом знаешь? — тихо спросил Шиф’лесс.
— Боже мой! — хрипло выдохнул Лейн. — Джек Кин мертв!
— Ну, он, наверное, уже закончил, — сказал Шиф’лесс.
Лейн непонимающе посмотрел на Шиффлесса. “Что ты сказал?” - спросил он.
“Я сказал, что он, вероятно, закончит этот путь”.
“ О ... да, ” Лейн снова взглянул на вырезку. Шиффлесс порвал ее
полностью, оставив дату вверху страницы. Лейн посмотрел на
это и быстро перевел взгляд на календарь на стене.
— Мы должны сделать так, чтобы Фейт не узнала, Майлз, — тихо сказал Шиф’лесс. — Мы не можем ей сказать.
— Фейт? О да. Да, мы должны молчать, Шиф’лесс. Ты ведь никому не расскажешь? Я могу тебе доверять, правда?
— Ну, я бы рассказал ей в последнюю очередь, — протянул Шиф’лесс. — Черт!
не было бы ее узнать ... не сейчас”.
“Это прекрасно!” Лейн чуть не ощупывал руки Шиф компьютер пользователя’. “Мы будем держать его
темный, да? Не позволяйте никому знать. Если хоть один человек узнает об этом, они
все это знают”.
“Я не скажу,” Шиф компьютер пользователя покачал головой. “Nossir. Послушай, Майлз, Джек.
должно быть, ’э’ было довольно тяжело, а? Интересно, если бы это была его девушка. Небось
был. Вера по-прежнему думает, что с ним все в порядке,” Шиф компьютер пользователя посмотрел мечтательно
через окно. “Все еще думает, что с ним все в порядке, Майлз”.
“Да, да”, - нетерпеливо. “Ты никогда не сможешь понять женщину, без одежды”.
“ И никто другой, ” мягко. “ Джек Кин взял другое имя и ушел от меня.
его жена...
“ Я понимаю, что ты чувствуешь, Шиффлесс. Ты любишь Фейт Кин. Нет, не пожимайте
свою голову. Может, она много думает о тебе. Я помогу тебе”.
“Мне не нужно никакой помощи, Майлз. Я спросил ее однажды, почему она не
развестись с Джеком, и она сказала, что он был еще и Ди с ней; и
что она никогда бы не смогла выйти за него замуж пока Женя был бы жив. Теперь,
Джек мертв - и мы не можем сказать ей. Впрочем, какая разница, что это значит
? Если бы она вышла замуж...
“Нет, не говори ей!” Лейн схватила его за руку. “Не делай этого,
Шиф’лесс. В любом случае, это не твое дело. Разве ты не понимаешь, что она подумает, будто ты...
ты пытаешься все ускорить? Разве ты не понимаешь?
— Да, понимаю, — медленно кивнул Шиф’лесс. — Думаю, нам лучше пока не распространяться об этом. Что ж, я иду домой. Майлз. Прибереги этот листок, ладно?
“ О, я позабочусь об этом, Шиффлесс. Спокойной ночи.
Шиффлесс сел на лошадь и выехал из города, держа винтовку на сгибе правой руки.
пока Майлз Лейн запирал входную дверь и
плюхнулся в свое офисное кресло, пытаясь собраться с мыслями. Он
Майлз Лейн снова изучил вырезку. Дженис Ли! Это было имя на опознавательном знаке!
Было очевидно, что девушка из «Ленивой А» — не Дженис Ли. Но кто же она?
В голове Майлза Лейна роились мысли. Причастен ли к этому детектив
Ассоциации Джонс из Оклахомы? Откуда взялась эта девушка и где она взяла
удостоверение личности?
Джек Кин, он же Дж. Лоринг, был тем самым человеком, который написал записку, — и он был мертв.
Лейн задумался, не эта ли девушка из «Ленивой А» украла бумаги во время перестрелки.
И если да, то кто стоял за ее маскарадом?
Лейн достал из ящика стола большую бутылку и сделал глоток. Он оставил бутылку открытой и каждые несколько минут понемногу отпивал.
Он решил поехать на ранчо «Ленивая А» и показать вырезку Айдахо Брину, но, когда он забрал лошадь из конюшни, бутылка была пуста, а мистер Лейн был сильно пьян.
На самом деле он был настолько пьян, что в темноте свернул не туда, когда выезжал из Ореана-Сити.
А когда протрезвел настолько, что смог хоть что-то соображать, то обнаружил, что находится не на какой-то дороге, а...
Он не знал, куда едет, и у него не было воды. Так что он просто ехал и ехал,
с тоской гадая, взойдет ли когда-нибудь луна и осветит ли знакомый пейзаж.
Через некоторое время он увидел силуэт старого здания, в котором узнал заброшенную
штемпельную фабрику и постройки заброшенной шахты «Самоубийца».
На шахте не работали уже несколько лет. Джим
Скотт, первый владелец, вложил в него все свои сбережения, но не смог
окупить его и повесился в рулевой рубке, тем самым дав ему новое название.
Другие тщетно пытались его окупить, и в конце концов он был заброшен.
Лейн не заметил, что ночь уже почти закончилась, и не хотел рисковать,
чтобы не заблудиться. Пока он ориентировался на здания старой шахты,
он знал, что при дневном свете ему не составит труда пересечь холмы и
добраться до «Ленивой А».
Он свернул на одну из старых троп и подъехал
ближе к старому шахтному дому, где собирался спешиться. Холодный ветер дул над холмами, и Майлз Лейн, одетый не слишком тепло, нуждался в укрытии.
Внезапно он увидел тусклый свет, пробивающийся сквозь щель.
Он подъехал к старому зданию и почти в ту же секунду понял, что
прискакал сюда на оседланной лошади. Он все еще был слегка
опьянен, но инстинкт подсказывал ему, что что-то не так.
Развернув
лошадь, он медленно поехал обратно по тропе, загнал лошадь в заросли
мескитовых деревьев в пересохшем русле и спешился. Любопытство заставило его снова подняться по тропе,
но на этот раз он обошел здание с другой стороны. Он не торопился и старался не шуметь без необходимости.
Он прижался к стене здания и стал пробираться вдоль нее, пока не нашел место, откуда через разбитую доску ему открывался довольно хороший вид на внутреннее пространство.
Оборудование убрали, но остались старые
конструкции подъемных механизмов, а на месте подъемного двигателя лежали огромные бревна.
Но Майлза Лейна не интересовали детали старого здания.
На старом подъемном механизме висел старый фонарь, и в его тусклом свете Лейн разглядел огромную фигуру человека.
Его тень причудливо плясала на стенах, пока он свежевал тушу.
рядом с ним висел целый бык, тоже подвешенный на подъемном механизме.
Рядом с ним висела еще одна разделанная туша. Теперь Лейн узнал его. Это был Шифлесс Хилл. Он работал быстро, его нож для снятия шкур сверкал в желтом свете. Лейн облизнул губы и тяжело сглотнул. Он видел, как свет фонаря отражается от патронов у него за поясом, а у стены рядом с ним стояла винтовка «Винчестер». Лейн был безоружен и вдруг понял, что это может быть опасно для него, если Шиф’лесс заподозрит его присутствие. Он был словно заворожен.
Лейн прислонился к стене здания и наблюдал, как здоровенный ковбой снимает шкуру с животного. Он не заметил, что над холмами уже забрезжил рассвет.
Шиф’лесс закончил свежевать тушу и сбросил шкуру в шахту. Лейн ухмыльнулся про себя. У него было достаточно улик, чтобы надолго отправить Шиф’лесса Хилла за решетку — на случай, если они ему понадобятся.
Он оттолкнулся от стены, поняв, что уже рассвело, и пополз в сторону своей лошади. Он не хотел, чтобы Шифлесс Хилл нашел его там.
* * * * *
Трое ковбоев из «Ленивой А» уже храпели, когда Культус вышел из барака и направился в конюшню, где оседлал свою лошадь. Было еще рано, и Культус знал, что Хоп подаст завтрак не раньше чем через час.
Поэтому он решил отложить утреннюю трапезу до тех пор, пока не доберется до Уэлком-Крик.
Культус никогда не был в Уэлком-Крик, но знал, что это место находится не более чем в пятнадцати милях к востоку от «Ленивой А», и что, проехав мимо
Айдахо Брин нашел тайник Лени А в шахте для старателей.
Он собирался проложить дорогу от Ореана-Сити до Велком-Крик.
Култус сел на коня и поскакал на юг. Брин дал ему высокого чалого мерина, который был очень быстрым, а прохладное раннее утро придавало ему сил. Дорога была в хорошем состоянии, и Култус позволил мерину скакать в своем темпе.
Култус никогда не видел старую шахту «Самоубийца», но слышал, как о ней рассказывали ребята. Вскоре после рассвета он обогнул холм и увидел старые постройки. Его лошадь почти бесшумно ступала по песчаной почве.
Он был уже в сотне ярдов от старого шахтного здания.
когда он увидел, как Майлз Лейн крадется вдоль здания.
Лошадь Култуса плохо пряталась в зарослях, поэтому он быстро спешился.
Он сразу узнал Лейна. Подведя лошадь к столбу, он смог
наблюдать за адвокатом, который спустился в пересохшее русло,
оседлал лошадь за кустом мескитового дерева и тихо поехал в сторону
«Ленивой А». «Что-то тут не так», — заметил Култус. — И что же на этот раз по утрам там делал адвокат?
Культус проводил взглядом Лейна, который перевалил через хребет и исчез из виду, а затем двинулся дальше
спускаюсь в шахту. Он бросил поводья и смело направился к
покосившейся старой двери, шагнул внутрь и резко замер,
когда обнаружил, что смотрит на дуло винтовки в руках мужчины.
Холм без щелей.
Было еще полутемно в старом здании. Смещение глаза от
грозные пушки дула, культа можно увидеть два скота висит. Ни
мужчины разговаривали в течение нескольких минут. Дуло пистолета не дрогнуло.
— Ну и что с того? — ровным голосом спросил Шиф’лесс.
На губах Култуса появилась улыбка, и он покачал головой.
— Полагаю, это решать тебе, Шиф’лесс.
“Да? Интересно, как ты догадался, что я буду здесь”.
“Я не знал”, - ухмыльнулся Культус.
“Нет? Рановато для утра, не так ли?
Культус кивнул. “Да. Я направлялся в Welcome Creek”.
“И джист остановился посмотреть, да?”
“Ну, не-е-ет. Понимаешь, я и не думал останавливаться здесь, пока не увидел, как наш друг, адвокат из Ореана-Сити, выскользнул из салуна,
схватил свою лошадь и рванул в «Ленивую А».
— Майлз Лейн?
— Да, этот парень.
Култус видел, что здоровенный ковбой озадачен.
— Что здесь делал Майлз Лейн? — спросил он.
— Понятия не имею, но он был здесь. Опусти пистолет, Шиф’лесс.
“ Полагаю, я тоже могу, Джонс. Меня поймали с товаром. Если Лейн
направляется к "Ленивой Э”, он, вероятно, приведет обратно всю банду.
Культус прошел мимо него и посмотрел на говядину. “ Выбросил шкуры в
старую шахту? ” спросил он.
“ Да.
- Собираешься сегодня вечером отвезти мясо в “Приветственный ручей", да?
Большой ковбой прислонился к одной из стоек и мрачно кивнул.
“Не знаю, как ты догадался, но ты прав”.
“Догадаться было нетрудно. Ты убил тех животных, которые носили все это.
Шкура лентяя А.
“ Которую нашел Брин, - закончил Шиффлесс. “ Да, это сделал я.
“Я полагал, что единственным возможным рынком сбыта был Welcome Creek. Вы не смогли бы
продать всю эту говядину. У Брина была идея, что "Звезда Икс" была из тех, кто
убивал его поголовье; но ”Звезде Икс" не нужно убивать говядину ".
“Я больше года убивал ленивую говядину”, - медленно сказал Шиффлесс.
“Я не мог справиться с большим количеством за раз. Это тяжелая работа для одного человека"
. Папа не стал мне помогать. Он сказал, что я чертов дурак, и я, конечно, был дураком. Ну и что ты собираешься с этим делать?
— Насколько глубока эта шахта?
— Дваста футов. Конечно, там большие выработки.
“Хорошо. Как мог Ленивый А найти эти шкуры? Есть ли какой-нибудь способ
спуститься туда?”
“Нет, если только они не спустятся по веревке”.
“Что они не будут делать”, - сказал культа. “Откуда они когда-либо найти два
сто футов веревки? Лейн считает, что ты не знаешь, он увидел йух; поэтому мы
просто поддеваем их два скота в шахту, которая уничтожит все
доказательства. Немного пролитой крови никого не осудят.
Да ладно, давай займемся делом.
— Что ты задумал? — спросил Шифлесс.
— Помогаю одному дураку.
Когда Майлз Лейн подъехал к «Ленивому А», там как раз завтракали. Брин встал из-за стола и встретил его у входа.
— Что с тобой? — спросил Брин. — Ты выглядишь довольно сурово, Майлз.
Адвокат взял Брина за рукав и отвел с крыльца за угол.
— Джонс и девушка все еще здесь? — спросил он.
— Девушка здесь, а Джонс уехал в Велком-Крик. В чем дело?
Лейн достал газетную вырезку и показал ее Брину.
“Вот в чем дело, Айдахо. Джек Кин мертв. Посмотри на
строку даты на этой бумаге. Эту девушку зовут Дженис Ли, и она
мертва ”.
Айдахо поднял глаза от газеты, тупо уставившись на адвоката.
“ Но что это значит? ” прошептал он.
— Что это значит? Это значит, что эта девушка — не Дженис Ли, что она — кто-то другой! Это не та девушка, которую нам прислал Джек Кин. Нас обманули, Айдахо!
— Ты думаешь...
— Я знаю! Что за этим стоит — не знаю. Но эта девушка ехала в одном поезде с детективом Джонсом. Айдахо, нам нужно действовать быстро.
Они не знают, что я в курсе, и это нам на руку.
— Кто-нибудь еще знает, Майлз?
— Шифлесс Хилл. Он дал мне вырезку.
— Тогда нужно помешать ему встретиться с Джонсом. Готов поспорить, Джонс знает, что Кин мертв, а мы — нет. Если он узнает, что мы в курсе...
«У меня есть товар на Шифлесс-Хилл!» — воскликнул Лейн и рассказал, что видел, как Шифлесс разделывал скот в старом здании шахты «Самоубийца».
«Клянусь богом, мы его достанем!» — фыркнул Брин. «Вот что мы сделаем. Ты бежишь в город и покупаешь газеты. Я отправлю ребят разобраться с этой резней, а пока их нет, мы заставим эту женщину подписать бумагу. Джонс направляется в Уэлкам-Крик, и когда он вернется, мы с ним разберемся.
— И отпустим эту девчонку, чтобы она рассказала все, что знает?
— То, чего ты не знаешь, тебе не навредит. Бери своего мустанга и отправляйся за этими бумагами.
Лейн взял свою лошадь и поскакал обратно в Ореана-Сити, а Брин вернулся в столовую.
Ковбои сворачивали самокрутки после завтрака, когда Брин позвал их на улицу.
«
Садитесь на лошадей и отправляйтесь к старой шахте «Самоубийца», — приказал он.
«Лейн только что сообщил, что кто-то устроил резню в старом шахтном доме, и мы подозреваем, что это Шифлесс».
Это все Хилл. Если вы найдете там Хилла,
лучше присмотрите за ним.
— Ладно, — коротко ответил Пай Айд. — Может, пойдем и заберем его,
Айдахо?
“Ты управляешь этим концом, Пай”, - мрачно сказал Айдахо. “Лучше быть уверенным".
"первым будет сражаться бесшерстный". Он бросил шкуры в старую шахту,
и сам дьявол не смог бы спуститься туда, чтобы найти их; мы должны
рискнуть, что он убил Ленивую скотину. Ты найдешь говядину
в шахте.
Ковбои поспешили за своими лошадьми. Не то чтобы им не нравилось
Безликий Холм, но что они жаждали действий. Они уехали, прихватив с собой
винтовки, а Айдахо вернулся в дом, где нашел Мэри
в гостиной.
“Я собираюсь поговорить с тобой о Турции”, - сказал он ей. “Примерно через час.
Майлз Лейн принесет бумаги, которые вам нужно подписать, — и вам лучше подписать их без возражений, ясно?
— Какие бумаги, мистер Брин? — Мэри испугалась тона Брина.
— Купчая на «Ленивую А», — прорычал Брин. — Он все подготовил, и вам останется только подписать. Вы передаете все дела мне.
— Я выпишу вам купчаю на ранчо «Ленивая А»?
— Конечно, юная леди. Как только мы закончим, я отвезу вас в Ореан-Сити и отправлю обратно, откуда вы приехали.
Брин подошел к окну и выглянул на улицу. Он был всего лишь
Джонс из Оклахомы вызывал у меня некоторые подозрения. Внезапно он повернулся и уставился на Мэри, которая стояла у центрального стола и смотрела на него.
«Ты и твой друг-детектив считали себя чертовски умными, да?»
— сказал он. «Я случайно узнал, что ты не та девушка, которая должна была сюда прийти. Что ты на это скажешь?»
Он подошел к ней с ухмылкой на суровом лице. — Да, я все знаю.
Думаешь, ты получишь тысячу долларов за подписание этих бумаг?
Ха-ха-ха-ха-ха! Бедный дурачок! Ты что, думал, я тебя не раскушу?
— Сядь! Испугался, да? Так и должно быть. Думаешь, я позволю тебе лишить меня миллиона долларов? Нет, я не собираюсь на тебя нападать. Твой друг уехал в Велком-Крик и вернется не скоро, так что можешь не смотреть в окно. Когда он вернется, тебя здесь уже не будет, а я его встречу. Я не люблю детективов.
Мэри села на стул у стола, не зная, что делать. Она боялась Брина. Из окна она видела, как уезжают ковбои.
Хоп был на кухне, мыл посуду, но она знала, что от него помощи ждать не стоит.
— Куда вы меня отправите? — беспомощно спросила она.
— Куда? — Брин коротко рассмеялся.
— _Quien sabe._ Понимаете по-испански? Это по-испански значит «кто знает?». Ха-ха-ха-ха! Кто знает, куда мы тебя отправим. Ах ты, бедная дурочка,
куда же мы тебя отправим, где ты не сможешь говорить? А мы не можем позволить тебе говорить об этом.
— Если я пообещаю не... —
— Обещать! Чего стоят такие обещания? Стой на месте! Веди себя разумно, подпиши эти бумаги, а там посмотрим, что будет с твоими обещаниями, Мэри Олт!
Брин хрипло рассмеялся. — Мэри Олт! А ты пыталась меня одурачить.
* * * * *
Култус и Шиф’лесс отъехали от старой шахты и направились в сторону
«Перекрестной стрелы». Шиф’лесс все еще не до конца понимал, почему
Култус помог ему уничтожить улики. Они не оставили ничего, что
«Ленивые А» могли бы использовать в качестве улики, если только они не
решатся обыскать двухсотфутовый уровень разрушающейся старой шахты.
«Полагаю, мистер Лейн не стал терять времени и рассказал Брину о том, что
видел там», — заметил Култус.
Шифлесс мрачно кивнул. — Вряд ли, Джонс. Я не знаю, что Лейн делал там в то утро.
— Не знаю. Шифлесс, я слышал, что ты много думаешь о Фейт Кин.
Шифлесс развернулся в седле. — Ты слышал, да?
— Это ничего не значит, ковбой. Почему бы тебе не жениться на ней?
— Думаю, причин предостаточно. Во-первых, я не знаю, вышла бы она за меня замуж, если бы могла, а во-вторых, у нее все еще есть муж.
— Что ж, — улыбнулся Культус, — первую часть ты легко выяснишь, а во-вторых, между нами говоря, ее муж мертв.
Шиф’лесс уставился на Культа.
— Откуда ты знаешь, Джонс?
— Я случайно оказался там, когда его убили. Тогда я этого не знал, но позже увидел его фотографию.
Это было лицо парня по фамилии Лоринг, дешевого адвоката из Фриско.
Шиф’лесс быстро кивнул. — Погибли двое мужчин и женщина. Ее
звали Дженис Ли.
Култус наклонился к нему. — Откуда ты это знаешь?
Шиф’лессу не потребовалось много времени, чтобы объяснить, как он нашел это в газете.
«Я отнес это Лейну, — сказал он. — Лейн был другом Кина, и я подумал...».
«Ты отнес это ему вчера вечером?» Култус пришпорил коня.
«Да».
“Боже мой!” - взорвался Культус. “И Лейн отправился на встречу с Айдахо Брином.
Послушай, Шиффлесс, ты отправляешься в город. Если Брин или Лейн появятся там с
этой девушкой - Мэри Олт - остановите их. Нет, я не могу сказать вам почему. Просто остановите
их, а затем выходите на ”Ленивую пятерку".
Култус развернул лошадь, надвинул шляпу на глаза и погнал гнедого галопом обратно к «Ленивой А». Он понял, что газетная вырезка докажет Лейну и Брину, что Мэри Смит была самозванкой. Это было непредвиденное обстоятельство, и Култус знал, что теперь Брин не остановится ни перед чем, чтобы заполучить «Ленивую А».
* * * * *
Примерно в то же время, когда Култус узнал о газетной вырезке,
Майлз Лейн возвращался в «Ленивую А» с документами, которые Мэри должна была подписать. Он готовил их несколько дней. Все было идеально,
оставалось только поставить подпись Мэри Олт и его собственную, как нотариуса. Он поставил печать перед тем, как выйти из офиса.
После ее подписи Айдахо Джим Брин станет владельцем поместья «Ленивая А», а Айдахо Брин сделает Майлза Лейна полноправным партнером.
Даже документы о партнерстве были готовы. Лейн был очень дотошен в своих махинациях.
Он подъехал на взмыленной лошади к дому на ранчо и вошел. Мэри
сидела за столом, ее лицо было очень бледным. На стуле у стены сидел Айдахо Брин. Он пил из бутылки и был достаточно пьян, чтобы сохранять бдительность.
— Все готово? — спросил он. Лейн кивнул и разложил бумаги на столе. — Принеси ручку и чернила, Айдахо.
Мэри уставилась на машинописные листы.
— Хорошенько их рассмотри, сестренка, — рассмеялся Брин, подходя с ручкой и чернилами и кладя их на стол.
Лейн обмакнул перо в чернила и протянул его Мэри, положив палец на линейку. «Напиши здесь свое имя. Просто напиши Мэри Олт».
Мэри подняла на них глаза, ее рука дрожала. «Но это не мое имя».
«Никто не знает этого лучше нас, — рассмеялся Брин. — Напиши его, и
мы рискнем. Ты же знаешь, тебе не следовало сюда приходить».
— А что, если я откажусь подписывать? — Мэри поджала губы и вызывающе посмотрела на Брина. — Вы не заставите меня подписывать.
— Пытаешься увильнуть, да? Не выйдет, дорогуша. Все знают, что ты владелица «Ленивой А», и если ты откажешься подписывать, мы подделаем подпись.
“И я поклянусь, что это не мое - и докажу это”.
Челюсть Брина сжалась, и он наклонился ближе к Мэри. “Нет, ты этого не сделаешь".;
ты ничего не докажешь. Если у вас есть хоть немного здравого смысла, ты подпишешь
эту бумагу сейчас”.
Мэри взяла ручку и подписала имя Мэри Олт. Там не было ничего
еще для нее сделать. Брин тихо рассмеялся, когда Лейн протянул ему бумагу, и потянулся за бутылкой.
«Не увлекайся, — посоветовал Лейн. — Мы еще не выбрались из леса».
Брин сделал большой глоток и поставил бутылку на пол. Он повернулся к Мэри, которая все еще держала в руке ручку.
“ Одевайся для путешествия, ” приказал он. “ Собирай чемодан. Через десять
минут мы выезжаем. _Poco tiempo!_”
Он повернулся к Лейн. “ Ты останешься здесь с ней, пока я запрягу упряжку в
багги.
Мэри вернулась в свою комнату и собрала вещи. Она положила несколько вещей
в чемодан, но не потрудилась упаковать багажник. Она не надевала ничего из вещей Дженис Ли, потому что с момента приезда не выходила из дома.
Она была рада покинуть «Ленивую А», но в глубине души боялась, что эти двое мужчин еще не закончили с ней. Она жила в каком-то подвешенном состоянии.
С той ночи в ресторане в Сан-Франциско она пребывала в каком-то оцепенении.
Когда она спросила Брина, куда он собирается ее отправить, он ответил:
«Quien sabe» — кто знает?
Она отнесла чемодан в гостиную и села в старое кресло-качалку.
Лейн наливал себе из бутылки Брина, и его рука дрожала, когда он смотрел на Мэри.
Брин запрягал пару злобно выглядящих гнедых, полуразбитую упряжку.
Ему пришлось привязать их к ограде загона и подтащить к ним повозку.
Как только он закончил, он пошел к дому и распахнул входную дверь.
— Выезжай вперед, Майлз, — прорычал он. — Жми на газ,
потому что нам нужна свободная дорога.
Лейн поставил бутылку на стол и вышел, направившись прямиком к своей лошади.
Он вскочил в седло и быстро ускакал. — А как же мой чемодан?
— спросила Мэри. Брин отвернулся от окна, за которым скрылся Лейн.
— Об этом можешь не беспокоиться.
Мэри слегка вздрогнула, когда Брин опорожнил бутылку в горло и
злобно отбросил бутылку в сторону. Он поднял ее чемодан и указал
на дверь.
“ Начинай, ” прорычал он. Мэри вышла из дома первой, и они
спустилась к загону, где гнедая упряжка сердито переступала под тяжестью сбруи.
Брин бросил ее чемодан в повозку и жестом показал, чтобы она садилась.
Когда она села и посмотрела на него, он полуобернулся и уставился куда-то за
конюшню. Затем он побежал к выходу из конюшни, который находился
рядом с главными воротами.
Он был в двадцати ярдах от ворот, когда появился Култус.
Он развернул лошадь в сторону ворот. Мэри увидела, как Брин резко остановился,
подняв правую руку с шестизарядным револьвером. Она попыталась закричать
Она повернулась к Культусу, которого частично скрывал от Брина огромный столб ворот, но не успела она произнести ни слова, как Культус развернулся, чтобы войти в ворота, и Брин выстрелил.
Культус дернулся от удара тяжелой пули, и его высокий гнедой конь резко развернулся, отбросив Культуса к ограде.
Конь пробежал несколько ярдов, прижался к забору и остановился, оглядываясь на всадника.
Брин подбежал к нему и быстро перевернул.
Очевидно, убедившись, что Культус выбыл из игры навсегда, он побежал обратно к багги и
отвязал лошадей, которые все еще нервно вздрагивали от звука выстрела из револьвера.
Он забрался в повозку рядом с Мэри, развернул лошадей и на бешеной скорости выехал за ворота. Мэри чуть не вылетела из повозки,
и она не успела разглядеть Култуса, когда они проносились мимо. Брин не пытался
остановить лошадей. Его челюсть была крепко сжата, и Мэри видела, что его губы побелели. Он не разговаривал с ней и даже не смотрел в ее сторону.
Мэри была на этой дороге всего один раз, но знала, что она еще опаснее той, по которой она проехала той ночью на беглеце.
Она добралась до Ореана-Сити. Примерно в миле ниже «Ленивой А» дорога сделала петлю,
проходя по головокружительным склонам над глубоким каньоном, и она вспомнила,
что Култус говорил, будто в этом месте кучеру позволено совершить только одну ошибку.
Она посмотрела на Брина, удивляясь, почему он даже не пытается
пришпорить лошадей. Он сидел, съежившись на краю сиденья, поджав ноги и зажмурившись так, что остались только узкие щелочки.
Машина подпрыгивала и тряслась на неровной дороге. Они неслись вниз по
ущелью, где мескитовые деревья хлестали по колесам и бортам, издавая
звук рвущегося шелка.
Из-за камня они резко затормозили, но багги не перевернулся.
Мэри упала на колени, но Брин, выругавшись, рывком усадил ее обратно на сиденье, ударив локтем в лицо, когда она попыталась встать.
Она закрыла лицо руками, а в следующее мгновение Брин выпрыгнул из багги.
Мэри обернулась, пытаясь его разглядеть, но его скрыла пыль.
Она резко повернулась на сиденье и увидела прямо перед собой начало
склонов, окружающих глубокий каньон. Она ничего не могла поделать
Теперь. Попытка выпрыгнуть из повозки означала бы, что ей придется выбирать между падением в каньон и столкновением со скалистым склоном.
Две лошади мчались во весь опор, пригнув головы к земле, поводья развевались на ветру, а повозка с единственным пассажиром неслась за ними. Мэри пыталась молиться, но была так оглушена и напугана, что могла только цепляться за жизнь.
Они проехали первый поворот на двух колесах, опасно выровнялись у внешнего края трассы и направились к следующему крутому повороту.
Дорога резко поворачивала направо, а слева была старая промоина, заросшая кустарником.
Но бегущая упряжка свернула слишком поздно, и задние колеса повозки врезались в стену. Полетела пыль и гравий, начался катаклизм: перевернутая повозка, летящие копыта, крик лошади, и отряд
перелетел через край, рухнув вниз на пятьдесят футов, где он
ударился о край обрыва, на мгновение завис, а затем с грохотом
покатился на дно ущелья, находившееся в сотне футов внизу.
* * * * *
Культус видел Айдахо Брина незадолго до того, как прозвучал выстрел, и до того, как
шок от пули лишил его сознания, он знал, что Брин
стрелял в него. Он пришел в сознание от потока холодной
воды, открыл глаза и увидел Хопа, повара-китайца, стоящего над
ним с ведром в руке.
“ Ты не чертовски плох? ” с тревогой спросил Китаец.
Культус с трудом сел, стиснув зубы, чтобы сдержать крик боли, готовый сорваться с губ. Казалось, что его левое плечо жжет раскаленное железо. Он тяжело дышал.
Несколько мгновений он лежал, обливаясь холодным потом.
Но вскоре его мысли прояснились, и китаец помог ему подняться.
Он не совсем понимал, почему Брин в него выстрелил. Он нащупал свой пистолет и обнаружил, что тот все еще в кобуре.
— Почему он в меня выстрелил? — хрипло спросил Культус.
Китаец покачал головой. — Не знаю. Я не видел, только слышал.
Культист рассеянно огляделся по сторонам, словно пытаясь разглядеть Брина.
— Он уехал, — сказал Хоп. — Он увез маленькую мисс в коляске. Может, поехал в город. Уехал, как черт от ладана. Команда разбежалась. Ты понимаешь?
— Команда разбежалась?
— Плохая команда: еще не мужики.
“Ради бога!” Культус вытер глаза тыльной стороной ладони. “Хоп,
Майлз Лейн был здесь сегодня?”
“Да, да. Он проделал путь, как и подобает тебе. Проделал чертовски быстро.
“Вот и все”, - пробормотал Культ. “Команда беглецов - и эти оценки. О,
Хоп, я был дураком.”
Культус на ощупь добрался до своей лошади, которая не пыталась от него ускакать. Он забрался в седло, забыв взять с собой сомбреро, и яростно погнал животное через ворота по дороге в сторону Ореаны. Его плечо кровоточило, и он был весь в синяках.
Ему было больно, но он стиснул зубы, преодолевая боль и слабость, и погнал гнедого во весь опор, чувствуя в глубине души, что теперь Мэри Смит уже не спасти.
Высокий гнедой замедлил шаг, когда они въехали на подъем, и Култус, полуслепой от боли и слабости, покачнулся в седле, вглядываясь в даль и понимая, что только чудо может уберечь скачущую впереди команду от катастрофы.
На первом повороте ничего не было видно, кроме того, что колеса глубоко врезались во внешний край дорожного полотна. Но на следующем повороте он увидел, что
переднее колесо коляски, которое было оторвано от удара против
скалистые стены. Здесь также было множество свидетельств, что кто-то ушел
краю, как класс был отшелушиваются.
Культ спешился и прислонился к лошади, пытаясь побороть
головокружение, от которого подгибались колени. Он попытался обойти лошадь
к краю подъема, но пошатнулся, как пьяный
и упал на колени.
«Давай, продолжай, трус!» — с горечью пробормотал он. «Ты что, собираешься
позволить собственному телу сдаться?» Он замолчал и
Его взгляд резко сфокусировался на кустах слева от дороги.
Затем он вскочил на ноги, с трудом выбрался на обочину и бросился в кусты, где Мэри Смит полулежала, полусидела в зарослях.
Ее глаза были открыты, а лицо залито кровью. Когда грузовик
ударился о каменистую стену, ее отбросило на склон холма, в заросли.
Культус опустился на колени рядом с ней, пытаясь вытащить ее из зарослей.
Она смотрела на него затуманенным взглядом. Собравшись с силами, он
Он вытащил ее из зарослей и отнес обратно на дорогу, где снова опустился на колени.
«Мэри Смит, — с трудом произнес он. — Мэри Смит!»
Ее глаза были открыты, и, похоже, она не сильно пострадала, но не узнала его.
«Я... я хотела ответить на твою записку, — сказала она. — Но они слишком пристально за мной следили. Я хотела увидеть тебя снова».
Она тихо заплакала, и Култус неуклюже погладил ее по волосам, пытаясь успокоить.
«Да, я знаю», — прошептал он. Она думала, что разговаривает с Чуваком Уилером. И Култус знал.
«Где Айдахо Брин?» — спросил он. Мэри уставилась на него. Вопрос
что-то шевельнулось в ее сознании.
«Он прыгнул», — просто сказала она.
Культус кивнул. «Я так и думал».
Культусу удалось поймать свою лошадь. Ему было непросто
забраться в седло вместе с Мэри Смит, но он справился. Высокий гнедой конь
двигался медленно, а Культус раскачивался в седле, обхватив Мэри Смит. Культус забыл, что в него стреляли. Это был кошмарный сон, подумал он
. Кто-то спускался к нему по склону, и он глупо рассмеялся
.
Мужчина подошел к нему, подталкивая свою лошадь поближе. Теперь он пытался
забрать Мэри Смит у него из-под носа. Култус попытался помешать этому. Мужчина
умолял его позволить забрать девочку. Култус хотел наставить на него пистолет, но не решался отпустить Мэри правой рукой. Ему казалось, что он потерял левую руку.
Голос мужчины показался ему знакомым, и Култус попытался вспомнить, кто это. Внезапно его осенило, что этот человек — Чувак Уилер, и он громко расхохотался над причудливыми изгибами этого кошмара.
— Дай ее мне, Джонс, — умолял Чувак. — Чувак, тебе больно!
Это заявление, казалось, прояснило разум Культа. Он мог
Теперь я отчетливо вижу Чувака Уилера, чувствую, как гнедая лошадь Чувака рвется вперед.
«Она моя, Джонс», — сказал Чувак.
«О-ри-и», — пьяно кивнул Култус.
«Она хочет тебя, я... я так думаю».
Он отпустил Мэри и позволил Чуваку взять ее. Он натянул поводья и схватился за рог, чтобы не упасть.
— Я чуть не надорвался, — болезненно поморщился он.
— Кто в тебя стрелял, Джонс?
— Кто? — Култус, похоже, не помнил. — А, это было давно.
— Я встретил Айдахо Брина. Он едет в город за помощью. Команда сбежала,
и он сказал, что Мэри внизу, в каньоне.
“Направляешься в город?” Культус слабо рассмеялся.
“Но кто в тебя стрелял, Джонс? В тебя стреляли, не так ли?”
“Полагаю, что стрелял. Я не помню. Да, я что-то припоминаю об
этом.
Он уставился на Чувака. “ Ты говоришь, Айдахо Брин направляется в город? Это было
сегодня, Чувак?”
“Меньше десяти минут назад, Джонс”.
“Ну, это забавно. Кажется, это было так давно”.
“Тебе нужно вызвать врача, Джонс. Мы пойдем в город, если йух думаете вы
может прокатит”.
Чудотворные рассмеялся. “Почему нет?” Он потер рукой по глазам. “Есть
Мэри Смит, о которой стоит подумать, ” медленно произнес он.
“ Мэри Смит? ” переспросил Чувак. — Не Мэри Олт?
“Мэри Элизабет Смит. Я Джонс из Оклахомы. Мы оба лжецы, Чувак.
Нет, она не лжец - я солгал за обоих. Но я должен солгать, чтобы разобраться в
нечестной игре. Они грабили ленивую пятерку; воровали у мертвеца и
вдовы. Нам сегодня нужно ехать в город.
Чувак уставился на него, гадая, что он имел в виду. Мэри подняла глаза на
Чувак, в ее глазах застыло недоумение.
«Что это было?» — прошептала она. Чувак посмотрел на нее сверху вниз, его руки напряглись.
«Все в порядке, Мэри, — сказал он. — Не волнуйся».
«Я и не волнуюсь, — ответила она. — Я... я знала, что ты придешь».
Культус слабо качнулся, пришпорил коня, проскакал мимо Чувака, который развернулся, и они направились в Ореана-Сити.
* * * * *
Майлз Лейн, не теряя времени, вернулся в Ореана-Сити. Он понятия не имел, что мог натворить Айдахо Брин, но Лейн был достаточно умен, чтобы уехать в город, где у него было бы надежное алиби.
Он поставил лошадь в конюшню и направился в свой кабинет как раз в тот момент, когда в город въехали трое ковбоев из «Ленивой А».
Он подождал их у причала Ореаны,
и Пай Айд одарил его хмурым взглядом.
— Ты и твои чертовы доказательства! — фыркнул Пай, отворачиваясь от дыбы.
— Мы ничего не нашли в старой шахте.
— Вы заглядывали в ствол?
— На глубине двухсот футов? Пай сложил руки на поясе и уставился на адвоката.
— Каждый раз, когда я смотрю на тебя, Лейн, я задаюсь вопросом, сколько настоящих мозгов нужно, чтобы стать адвокатом. Если ты способен стать адвокатом, то любой из нас, чертовых громил, способен стать судьей Верховного суда.
— Ты не смеешь так со мной разговаривать! — Лейн едва сдерживался.
Маленький мексиканец Леоне отодвинул Пай Айда в сторону и встал лицом к Лейну.
— То, что он только что сказал, вдвойне относится и ко мне, — сказал Мекс. — Я самый младший из нас, и я готов выслушать все, что вы хотите сказать о войне.
Лейн развернулся на каблуках и ушел, а трое ковбоев громко захохотали и направились к «Ореане», воинственно звеня шпорами. Шиф’лесс Хилл приехал в город раньше банды «Ленивые А».
Они нашли его в салуне «Ореана».
Омаха Вудс, поддавшись порыву, отвел Шиф’лесса в сторону и без обиняков рассказал ему о том, что сообщил Майлз Лейн.
доставили в Айдахо Брина. Шиффлесс ничего не сказал, чтобы подтвердить или опровергнуть
Отчет Лейна.
“Брин послал нас туда для расследования”, - сказал Омаха. “Но мы ничего не нашли"
. Я просто рассказываю тебе это для твоей же пользы, без обиняков;
не пытайся с тобой что-то начинать.”
“ Премного благодарен, Омаха, ” протянул Шиффлесс. — Ну да, вроде того.
Шиф’лесс медленно вышел из салуна и перешел через дорогу к магазину, где купил пакет арахиса. Затем он вышел, хрустя орехами, и направился в офис Майлза Лейна.
адвокат слегка вздрогнул при виде большого ковбоя, но расслабился с
вымученной улыбкой.
“Ты не очень хорошо выглядишь”, - сказал Шиффлесс. “Как будто покрыт мелом вокруг
жабр”.
Лейн тяжело сглотнул и сменил позу. “Нет. Со мной все в порядке”.
“Физически?”
“Почему, да, конечно. Что ты имел в виду, без Шифта?”
— В моральном плане. Шиф’лесс медленно хрустел арахисом. — Ты всегда притворялся моим лучшим другом, а потом тайком пробрался на старую шахту «Самоубийца» и попытался подставить меня.
— Что за… э-э… нет, нет! Шиф’лесс, кто тебе это сказал? Я… я заблудился прошлой ночью и… послушай, я… я…
Лейн остановился, чтобы сглотнуть. Ему не понравилось выражение глаз
большого ковбоя.
“У тебя на ногах петля”, - сказал Шиффлесс. “Ты отправил
Собрал банду, чтобы добраться до меня, Майлз Лейн.
“ Но они ничего не нашли. Ha, ha, ha, ha, ha! Я знал, что они не найдут.
послушай, Шиффлесс, это было...
«Ты пытался меня разыграть, да?» Шиф’лесс вытер руки о колени. «Ты думал, что мне будет ужасно смешно, если меня повесят. У тебя определенно есть чувство юмора».
Лейн потерял дар речи, но его мозг работал быстро. Он был в
Он был в шатком положении и прекрасно это понимал.
«Я столкнулся с Джонсом, детективом, — сказал Шифлесс. — Он знал, что Джек Кин мертв.
Поэтому я рассказал ему о том, что нашел в газете, и он рванул обратно в «Ленивую А». Он тот еще тип.
Он видел, как ты сегодня утром тайком уходил со старой шахты, Майлз.
Он знал про Джека Кина?»
“Берег и сделал. Сказал, что увидел Джек ЖКТ выстрел”.
“Боже Мой! То, что девочка - ” Лейн остановился, поняв, что он говорил
слишком много. Его рука дрожала, когда он потянулся к ящику стола, добираясь до
Он сделал это, чтобы скрыть, что взял пистолет со стола.
— А что с девушкой? — спросил Шиф’лесс.
— Не твое дело! — рявкнул Лейн, развернулся и направился к двери.
Мысли его путались. Он боялся Джонса из Оклахомы, который видел, как убили Джека Кина. Он хотел увидеть Айдахо Брина. Если Айдахо
Брин вез эту девушку в Ореана-Сити, он уже должен был быть здесь, подумал он. Что же его задерживает? Может, Джонс добрался до «Ленивой А» раньше, чем Айдахо и девушка были готовы уехать?
Он увидел, как по улице идет Клив Сирс, пухлый шериф. Лейн
Лейн вышел из кабинета и поспешил навстречу шерифу, в то время как Шиф’лесс неторопливо подошел к двери кабинета и увидел, как они встречаются дальше по улице.
«Привет, Майлз, — пробасил шериф. — Как дела?»
«Не смотри в сторону моего кабинета, — предупредил Лейн. — Шиф’лесс Хилл за нами наблюдает». Сегодня рано утром я видел, как он разделывал скот на старой шахте «Самоубийца» — в шахтном стволе. Парни из «Ленивой А» отправились туда, чтобы схватить его, но он выбросил все улики в шахту. Должен же быть какой-то способ их достать, Клив. Так что лучше арестуй Шифлесса и
Посадите его в тюрьму. Но будьте с ним осторожны. Он знает, что я его видел, и, скорее всего, знает, что я вам об этом рассказываю.
Шериф медленно кивнул. — Ты уверен, Майлз?
— Уверен? Я же его видел. Он бы не стал резать свой скот в том старом здании. Нам остается только достать улики из шахты.
— И глубина там двести футов. Но я арестую его, если ты так хочешь, Майлз.
А ордер ты можешь выписать позже.
— Все в порядке, Клив. Я сам.
Лейн перешел улицу и направился к платной конюшне, а Шифлесс
быстро направился к салуну «Ореана». Шериф колебался несколько мгновений. Ему не хотелось арестовывать этого здоровенного ковбоя. Он знал Шифлесса много лет, и арестовать его было все равно что арестовать родного брата. Шифлесс скрылся в салуне, а шериф перешел через дорогу.
Но Шифлесс не стал заходить в салун. Он предположил, что Лейн рассказал шерифу, что
прошел прямо через салун, вышел через заднюю дверь и обогнул здание, чтобы попасть в конюшню, где и скрылся внутри.
Конюх вывел оседланную лошадь Лейна и помогал ему.
седлаю его. Ни один из них не слышал, как вошел Шиффлесс, а Лейн не видел его.
увидел его, пока не повернул голову и не увидел большого ковбоя, прислонившегося к
стене стойла, в шести футах от себя. Глаза Лейна закаленные и его права
рука полезла в карман пальто.
“Йух не обязаны это делать”, - предупредил Шиф компьютер пользователя. “Ты знаешь, я видел, как ты
клал пистолет в этот карман, а я суеверный”.
Лейн опустил руку и потянулся к поводьям.
«Ты никуда не поедешь», — тихо сказал Шиф’лесс. Он повернулся к озадаченному конюху. «Можешь снять с этой скотины попону и привязать
Отведи его обратно в сарай. Мистер Лейн пока не собирается никуда ехать.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — сердито спросил Лэнс. — С каких это пор ты указываешь мне, что делать?
— Ну, — улыбнулся Шиф’лесс, — мистер Джонс велел мне присматривать за тобой, Лейн.
И я не собираюсь указывать тебе, что делать, это точно. Ты
велел Кливу Сирсу арестовать меня, да? Нет, не надо врать.
— Ты, дурачок! — выдохнул Лейн. — Думаешь, ты можешь помешать мне делать
то, что я хочу?
— Не знаю, Майлз. Может, стоит попробовать.
Предположим, ты просто сбежишь.
Лейн беспомощно взмахнул руками. Что-то подсказывало ему, что
Шифлесс Хилл опасен, несмотря на его ленивую ухмылку, и он знал,
что никогда не успеет достать револьвер из бокового кармана пальто так же
быстро, как Шифлесс достанет свой из кобуры.
«Ладно, привяжи лошадь, — хрипло сказал он. — Я, наверное, скоро вернусь за ним, так что можешь не снимать седло».
Лейн вышел через широкие двери, и Шиф’лесс последовал за ним.
Шерифа нигде не было видно, но по середине улицы бежал какой-то мужчина — Айдахо Брин!
— Что с ним такое? — ахнул Майлз Лейн, когда Айдахо, спотыкаясь,
пересек тротуар и ввалился в салун «Ореана». Ответить Лейну было некому,
поэтому он побежал к салуну, а за ним Шиф’лесс, который неуклюже бежал в своих ботинках на высоком каблуке.
Фейт Кин с маленьким сыном вышли на перекресток и остановились, чтобы пропустить двух бегущих мужчин. Шиф’лесс остановился рядом с ней.
— Что случилось, Шиф’лесс? — с тревогой спросила она. Он покачал головой. — Не знаю, Фейт. Он впервые назвал ее по имени.
ее вера. “Что-то не так, и это влияет на ленивых на ранчо.
Я этого не одобряю. Но я хочу тебе кое-что сказать, Фейт: Джек Кин
мертв. Он мертв уже довольно давно.
Она удивленно уставилась на него. “Джек Кин мертв, Шиффлесс?”
“Да. Я узнал об этом прошлой ночью. Лучше отведи мальчишку в магазин. Я не знаю, что все это значит, но тебе лучше быть в безопасном месте. А вот и отряд «Стар Икс» — и парни из «Ленивой А» уже здесь.
Фейт кивнула и поспешила с мальчиком через дорогу, а Шиф’лесс направился прямиком в салун «Ореана», где уже собралась взволнованная толпа.
Мужчины слушали рассказ Айдахо Брина о том, как его команда сбежала,
выбросила его из машины и вылетела с дороги вместе с Мэри
Олт.
«Да она бы не выжила, если бы упала с такой высоты, — заявил Пай Иде. — Так какой смысл звать врача?»
«Вся машина перевернулась, — тяжело дыша, сказал Айдахо. — Я бежал до самого города.
В одиночку ничего не смог бы сделать». Ей там не понравилось, и она продала его мне сегодня. — Он остановился, чтобы перевести дух. — У меня не было денег, чтобы купить его, — не хватало, чтобы заплатить всю сумму, потому что она запросила много, — но
У меня это есть - есть купчая. Боже мой, это ужасно! Я хотел отвезти ее
пораньше, чтобы она успела на поезд обратно в Сан-Франциско ”.
“Ну, ты ничего не мог с этим поделать”, - сказал кто-то. “Черт возьми, это ужасный способ
отключиться. Ты же видишь, что это приближается”.
“Ну, давай выбираться отсюда!” - фыркнул Пай Айд. Лейн уже присоединился к толпе, и через несколько мгновений вошел Шиф’лесс, за которым следовали Бак Уинг, Хайни, Мориарити, Клондайк Эванс и Джо Шеврие.
Шериф прижался к барной стойке, забыв о том, что собирался арестовать Шиф’лесса, из страха, что банды «Ленивый А» и «Звездный Икс» могут
Они продолжили с того места, на котором остановились в тот вечер, когда Мэри приехала в город.
Парни из «Стар Икс» остановились прямо у входа, и шериф, похоже, решил, что сейчас самое время отвлечь их от возможного продолжения вражды.
«Не начинайте, ребята, — предостерегающе сказал он, обращаясь к Баку Уингу, который шел впереди. — Сейчас не время для разборок». Мисс Олт только что погибла в результате побега, и мы едем за ней.
Шериф остановился. Несколько мгновений все молчали. Лейн подошел к шерифу и коснулся его руки.
— Арестуйте Шифлесса Хилла, — сказал он. Шифлесс стоял всего в нескольких футах от него, но не
делал попыток уйти. Шериф хмуро посмотрел на Лейна, но подошел к Шифлессу, который по-прежнему стоял на месте.
«Шифлесс, я должен арестовать тебя за то, что ты зарезал Ленивого А», — медленно произнес он. «Майлз Лейн говорит, что видел, как ты это делал, так что я ничего не могу
с этим поделать».
«Все верно, Клив».
«А вы, ребята, седлайте лошадей. Кто-нибудь,
сходите за повозкой на конюшню, а кто-нибудь другой — за доктором», — сказал шериф.
Толпа бросилась к входной двери, едва не сбив Шифлесса с ног.
и Шериф снаружи. Прямо через узкую улицу Малая группа
собрались вокруг фигуры женщины. Вера Алексеевна была на ее
колени рядом с фигурой, говорил Чувак Уилер.
Через улицу к салуну "Ореана" шел мужчина, которого
они знали как Джонса из Оклахомы. Его рубашка была увешана крови
из раны на его левом плече, и он потащился в свою прогулку, как
хотя его колени были бесшовными. Его лицо было грязным, в крови, но челюсти были плотно сжаты, и по ним почти нельзя было понять, где у него губы. Брина вытолкнули в первые ряды толпы,
Это был Майлз Лейн.
— Что с тобой, черт возьми, случилось? — ахнул шериф.
Култус остановился, широко расставив ноги, и полузакрытыми глазами уставился на Айдахо Брина, который развернулся, словно пытаясь протиснуться обратно сквозь толпу.
— Брин, не двигайся! — прохрипел Култус голосом, похожим на воронье карканье. Брин
полуобернулся, пока стоявшие за ним люди пытались протиснуться вперед.
— Не двигайся, Лейн! — едва слышно прошептал он.
— Что такое? — выдохнул шериф. Он забыл, что у него под рукой был
заключенный. — Что с тобой, Джонс?
— Его ранили! — крикнул кто-то.
— Спятил.
— Весь в крови. Берегитесь его, ребята.
— Не двигайся, Брин! Это было слабое предупреждение. — Ах ты, бандит! Грязный убийца, вор! Ты пытался украсть «Ленивую А». О, у меня есть на тебя компромат. Я видел, как убили Джека Кина. Я знаю, как ты действуешь. И ты пытался убить эту девушку, чтобы скрыть свою кражу, — ты и Майлз Лейн!
Айдахо Брин был готов. Его рука метнулась к кобуре и вернулась обратно так быстро, что мало кто успел заметить, как он выхватил револьвер, но окровавленный ковбой, упираясь коленями, чтобы не упасть, сделал всего одно движение. Его правая
Рука, свободно болтавшаяся вдоль тела, взметнулась вверх и вперед, и он выстрелил из пистолета, едва тот покинул кобуру.
Раздался звон бьющегося стекла в витрине магазина через дорогу.
Пуля Брина пролетела в нескольких футах от Култуса, и Брин рухнул лицом вниз, выронив пистолет почти к ногам Култуса.
На мгновение все забыли о Майлзе Лейне. Он метнулся в сторону и быстро побежал к коновязи, надеясь, что никто не станет в него стрелять, опасаясь убить лошадь. Он выхватил пистолет.
Толпа двинулась к нему, не зная, что делать. Культ был
медленно бежал к коновязи, срезая путь под углом, чтобы не дать Лейну уехать на север.
Лейн быстро отвязал злобно выглядящую серую лошадь с клеймом Star X.
Лошадь бешено захрапела, когда Лейн вставил ногу в стремя, и ему пришлось бросить пистолет, чтобы забраться в седло.
Лошадь снова захрапела, когда Култус побежал к ней, и правое колено Лейна оказалось на седле, он изо всех сил пытался удержать равновесие. Ему удалось сесть в седло, но
прежде чем он успел развернуть лошадь, Култус обхватил его одной рукой
Голова испуганного животного мотнулась в сторону, и он всем весом навалился на нее.
С криком ярости и страха серый конь Стар Икс, казалось,
закрутился на одной передней ноге и рухнул на правый бок,
отбросив Лейна под копыта нескольких вставших на дыбы и рвущихся с поводьев мустангов, которые изо всех сил пытались вырваться.
Толпа быстро ворвалась внутрь, отвязала лошадей и схватила Лейна, в то время как
некоторые из них подняли Культуса из грязи и унесли его от
коновязи. Он сел и огляделся с полуулыбкой на чумазом
лице.
“Ей-богу, это просто издевательство над ними!” - фыркнул Пай Айд, подпирая Култуса’
Он прислонился головой к его колену. — Как дела, Джонс?
Шериф протиснулся к Культусу. — Брин мертв, — сказал он. — Мы послали за доктором для Лейна. Эй! Ты меня слушаешь? Этот ОлтИлл не мертва!! Она вон там, через дорогу. В чем дело, Джонс? Брин тебя подстрелил?
Култус посмотрел на него. — Лейн сильно ранен?
— Еще бы! Его избили в хлам.
— Помоги мне встать, ладно?
Они помогли культа, к его ногам, и бак, крыло и пирог с интерфейсом IDE помогал ему
туда, где Лейн лежал. Доктор был просто следит за ним, когда
они приехали. Переулок был в сознании, но тяжело ранен. Он хмуро посмотрел на Культуса
и застонал под осмотром доктора.
Культус поднял глаза и увидел Мэри Смит, Фейт Кин, Дьюда Уилера и
Шиф компьютер пользователя Хилл. Мэри Смит был очень бледный, слабый, но после удара
ее падения и несколько незначительных синяков у нее все в порядке. Врач
покачал головой и поднялся на ноги.
“Это значит, что у меня все кончено, да?” - прошептал Лейн. “Скажите мне правду,
Док”.
“Мне жаль, Лейн, вы правы”.
“Брин?” - спросил он, не сводя глаз с Культуса.
— Он умер, — сказал шериф. Лейн попытался улыбнуться, но боль была невыносимой. — Это Джек Кин застрелил Джада Олта? — спросил Култус. Лейн перевел взгляд на Фейт, которая смотрела на него широко раскрытыми от удивления и страха глазами. Лейн медленно покачал головой.
— Брин его застрелил, — устало сказал он.
— Брин?
Лейн повернул голову и посмотрел на Култуса.
— Ты же знаешь, что это он, Джонс. Он мертв, так что ему уже не больно.
Тогда Култус понял, что Джек Кин действительно застрелил Джада Олта, но Майлз Лейн пытался уберечь Фейт от душевной боли.
— Я был уверен, что так и есть, — ответил Культус. — Давай проясним все раз и навсегда, Лейн. Был ли Шифлесс Хилл виновен в том, о чем ты говорил?
— Я... я... — Лейн покачал головой. — Нет, можешь не продолжать. Шериф. С Шифлессом все в порядке. Завещание Ленивого А было ложью. Мы с Брином составили его по своему вкусу.
И я заставил Джада Олта подписать его. Он думал, что подписывает то, что продиктовал сам.
Мы с Айдахо Брином собирались прибрать ранчо к рукам. Я могу поклясться, что «Ленивая А» принадлежит Фейт Кин. Никакой Мэри Олт не существует. Мы бы справились, если бы не Джонс из Оклахомы. Почему бы тебе не зажечь лампы? Не понимаю, почему так рано темнеет. Айдахо, что
с этой... девушкой? Присмотри... за... Джонсом... на этой... линии. Айдахо,
мы... заблудились... —
Толпа отвернулась. Култус пошатнулся, но Шиф’лесс подхватил его. Мэри подбежала к нему и схватила за руки. Он попытался улыбнуться.
Он посмотрел на нее, но она лишь скривилась. Он почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо, и обернулся.
Это был Чувак Уилер.
«Хороший парень, Джонс, — прошептал Чувак. — Ты здорово прижучил этих мошенников.
Мы отвезем тебя к врачу».
«Я в порядке, — прошептал Култус. — Присмотри за Мэри».
«Я буду присматривать за ней всю жизнь, Джонс».
Култус посмотрел на Мэри. Все было как в тумане, и ее лицо, казалось, выделялось
из тумана, как в ту ночь, когда он встретил ее в Сан-Франциско. Она
улыбалась сквозь слезы.
“Я хотела, чтобы ты узнал об этом первым”, - сказала она. “Я выхожу замуж за Чувака
Уилер. Джонс из Оклахомы, ты чуть не погубил себя, пытаясь сделать меня счастливой.
— Я... думаю, оно того стоило, Мэри Элизабет, — сказал он, пытаясь улыбнуться.
* * * * *
Они словно растворились, и он остался наедине с Шифлессом и Фейт Кин.
— Я рассказал ей всю историю, Джонс, — сказал Шифлесс. «Она должна была знать,
что больше года я воровал скот с ранчо «Ленивая А», продавал его
мяснику в Уэлкам-Крик и отдавал ей деньги — деньги, которые Джек Кин
должен был ей присылать. Но она не станет меня преследовать, потому
что теперь ранчо «Ленивая А» принадлежит ей».
— Да, Шиф’лесс, — поправила Фейт. — Или скоро будем.
Культ тихо рассмеялся. — Я рад. Мне жаль Брина и Лейна, но
счастья в нашей жизни достаточно, чтобы с лихвой компенсировать их потерю. Когда уже этот доктор перестанет валять дурака и что-нибудь сделает с моим плечом? У меня уже коленки подкашиваются.
— С тобой все в порядке, — сказала Фейт. “Это первый раз, когда ты ведешь себя разумно
после стрельбы, три дня назад. Ты будешь как новенькая
через несколько дней. Тебе придется, потому что ты будешь шафером
на двойной свадьбе. Культус уставился в потолок и обвел взглядом комнату.
«И банда Star X, и банда Lazy A дежурят у дома в ожидании, когда врач скажет, что тебе станет лучше», — сказал Шиф’лесс.
«Вместе дежурят?» — спросил Култус.
«Уже три дня. Они дежурят посменно, как я, Фейт, Чувак и Мэри. Они скоро будут здесь».
“Мэри рассказала нам всю историю”, - мягко сказала Фейт. “Лично я
думаю, что ей следовало выйти за тебя замуж”.
Культ медленно покачал головой, отводя глаза. “Не-е-ет, так лучше"
"так". ”Видишь", - он повернулся и храбро улыбнулся. “Я вроде как
У меня нервный характер, и я никогда не смирюсь с женой, которая... которая вечно катается на беглецах.
Шиф’лесс от души рассмеялся и удивился, почему это не показалось смешным Фейт, которая все поняла. Но грабежи в «Ленивой А» закончились, вражда прекратилась.
Култус улыбнулся и лег спать, понимая, что для того, чтобы быть шафером на свадьбе, ему понадобится больше сил, чем для того, чтобы быть шафером на перестрелке.
Свидетельство о публикации №226041801382