Словарик к притче Жираф, Черепаха, Зебра. De-Ru
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
Kleines Deutsch-Russisches Woerterbuch zum Maerchen-Gleichnis «Das Maerchen-Gleichnis vom Giraffen Riese, der Leopardenschildkroete Fleckchen und dem Zebra Streifenfohlen». -
Немецко-русский словарик к сказке-притче «Сказка-притча о жирафе Великане, леопардовой черепахе Пятнашке и зебре Полосатике»
http://stihi.ru/2026/04/18/320
1. Personen / Figuren - Персонажи.
2. Orte und Natur - Места и природа.
3. Handlungen und Zustaende - Действия и состояния.
4. Beschreibung der Natur und des Raums - Описание природы и пространства.
5. Beschreibende Eigenschaften (Adjektive) - Описание качеств (прилагательные).
6. Zeit und Raum - Время и пространство.
7. Logische Verbindungen und nuetzliche Woerter - Логические связки и полезные слова.
8. Begruessungen und Reaktionen - Приветствия и реакции.
9. Nuetzliche Ausdruecke aus den Dialogen - Полезные выражения из диалогов.
10. Beschreibung von Zustaenden und Gefuehlen - Описание состояния и чувств.
11. Wichtige Saetze aus der Moral des Maerchen-Gleichnisses - Важные фразы из морали сказки-притчи.
12. Ausdruecke ueber Hilfe und Freundschaft - Выражения про помощь и дружбу.
1. Personen / Figuren - Персонажи:
Riese - Великан;
Fleckchen - Пятнашка (от Fleck - «пятно»);
Streifenfohlen - Полосатик (от Streifen - «полоса» и Fohlen - «жеребёнок»);
der Giraffe - жираф;
die Leopardenschildkroete - леопардовая черепаха (биологический вид);
das Zebra - зебра;
die Raubtiere - хищники;
die Hyaenenhunde - гиеновые собаки;
die Schakale - шакалы;
die Bueffel - буйволы;
die Ameisen - муравьи.
2. Orte und Natur - Места и природа:
die Savanne - саванна;
der Baumwipfel - верхушка дерева;
das Gras - трава;
der Stein - камень;
der Bach - ручей;
der Fluss - река;
die Bucht - заводь;
der Huegel - холм;
das Ufer - берег;
die Wasserquelle - водный источник;
der Schatten - тень;
der Akazienbaum / die Akazie - акация.
3. Handlungen und Zustaende - Действия и состояния:
reisen - путешествовать;
riss ab (Praeteritum: abreissen - обрывать) - обрывал;
laufen - бежать, идти;
stehen - стоять;
sitzen - сидеть;
liegen - лежать;
suchen — искать;
verstecken - прятать(ся);
aufgaben - сдаваться, бросать попытки;
ausruhen - отдыхать;
warten - ждать;
schonen - беречь (силы);
folgen - следовать;
riechen - нюхать, чуять;
finden - находить;
sehen - видеть;
hoeren - слышать;
riechen - нюхать, чуять;
essen - есть;
trinken - пить;
schlafen - спать;
knabbern - пощипывать, грызть (небольшими кусочками);
freuen - радоваться;
feststellen - устанавливать, убеждаться;
warten - ждать;
spielen - играть;
reden - говорить;
denken - думать;
teilen - делиться.
4. Beschreibung der Natur und des Raums - Описание природы и пространства:
hohes Gras - высокая трава;
trockenes Gras - сухая трава;
saftige Blaetter - сочные листья;
frisches Gras - свежая трава;
feuchte Erde - влажная земля;
heisse Sonne - жаркое солнце;
brennende Sonne - палящее солнце;
kuehler Wind - прохладный ветер;
ruhiges Wasser - спокойная вода;
tiefer Fluss - глубокая река;
flache Bucht - мелкая заводь.
5. Beschreibende Eigenschaften (Adjektive) - Описание качеств (прилагательные):
gross - большой;
klein - маленький;
lang - длинный;
kurz - короткий;
breit - широкий;
eng - узкий;
saftig - сочный;
selten - редкий;
gefleckt - пятнистый;
gestreift - полосатый;
schnell - быстрый;
langsam - медленный;
stark - сильный;
schwach - слабый;
klug - умный;
dumm - глупый;
heiss - горячий;
muede - уставший, усталый;
feucht - влажный;
laestig - надоедливый;
ruhig - спокойный, тихий;
flach - мелкий (о воде);
scharf - острый (о зрении: scharfes Auge - острое зрение);
mutig - смелый;
fuerchtsam - боязливый;
freundlich - дружелюбный;
hilfsbereit - готовый помочь.
6. Zeit und Raum - Время и пространство:
Am Abend - Вечером.
Der Tag wird heisser. - День становится жарче.
In der Ferne - Вдалеке.
Dort drueben - Вон там.
Weiter - Дальше.
Naeher - Ближе.
Hier - Здесь.
Dort - Там.
Auf dem Huegel - На холме.
Am Ufer - У берега.
Im Schatten - В тени.
Unter den Baeumen - Под деревьями.
7. Logische Verbindungen und nuetzliche Woerter - Логические связки и полезные слова:
und - и;
aber - но;
oder - или;
weil - потому что;
denn - так как, потому что;
also - значит, следовательно;
deshalb - поэтому;
zuerst - сначала;
dann - потом, затем;
spaeter - позже;
bald - скоро;
jetzt - сейчас;
immer - всегда;
manchmal - иногда;
nie - никогда.
8. Begruessungen und Reaktionen - Приветствия и реакции:
Keine Sorge! - Не волнуйтесь!
Was soll ich tun? - Что мне делать?
Was sollen wir tun? - Что же нам делать?
Ach so! - А, вот оно что! / Поняла!
Das ist gut! - Это хорошо!
Ich freue mich! - Я радуюсь! / Я рад(а)!
Vielen Dank! - Большое спасибо!
Bitte! - Пожалуйста! (в ответ на благодарность)
9. Nuetzliche Ausdruecke aus den Dialogen - Полезные выражения из диалогов:
Keine Sorge! - Не волнуйтесь!
Das bedeutet… - Это значит…
Was sollen wir tun? - Что же нам делать?
Lass uns … ausruhen! - Давай(те) отдохнём!
Komm mit! - Пойдём со мной!
Folgen wir ihnen! - Пойдём за ними!
Versteckt euch! - Прячьтесь!
Schau dich um! - Оглянись вокруг!
Gehen wir weiter! - Пойдём дальше!
Warte auf mich! - Подожди меня!
Hilf mir! - Помоги мне!
Es ist leichter… - Легче…
So kannst du weiter kommen! - Так ты сможешь пройти дальше!
10. Beschreibung von Zustaenden und Gefuehlen - Описание состояния и чувств:
Mir ist schwer… - Мне тяжело…
Ich bin m;de. - Я устал(а).
Ich habe Durst. - Я хочу пить.
Ich habe Hunger. - Я голоден / Я хочу есть.
Es ist heiss. - Жарко.
Mir ist kalt. - Мне холодно.
Ich habe Angst. - Мне страшно.
Ich bin gluecklich. - Я счастлив(а).
11. Wichtige Saetze aus der Moral des Maerchen-Gleichnisses - Важные фразы из морали сказки-притчи:
Freundschaft ist Kraft. - Дружба - это сила.
Jeder kann etwas Besonderes. - Каждый умеет что-то особенное.
Sei aufmerksam. - Будь внимательным.
Schone deine Kraefte. - Береги свои силы.
Gemeinsam sind wir staerker. - Вместе мы сильнее.
Wenn wir uns helfen, gelingt alles. - Когда мы помогаем друг другу, всё получается.
Kleine Dinge koennen grosse Erfolge bringen. - Маленькие вещи могут привести к большим успехам.
gemeinsam - вместе, сообща;
gelingen - получаться, удаваться;
Herausforderung - испытание, вызов;
Schwierigkeit - трудность, сложность.
12. Ausdruecke ueber Hilfe und Freundschaft - Выражения про помощь и дружбу:
Wir helfen einander. - Мы помогаем друг другу.
Du kannst auf mich zaehlen. - Ты можешь на меня положиться.
Ich bin fuer dich da. - Я рядом с тобой / Я готов(а) помочь.
Zusammen schaffen wir das! - Вместе мы справимся!
Du bist ein guter Freund. - Ты хороший друг.
Danke, dass du mir geholfen hast. - Спасибо, что ты мне помог(ла).
18.04.2026.
© Copyright: Елена Кордикова -Тася Мейерхольд, 2026
Свидетельство о публикации №126041800406
Свидетельство о публикации №226041800965