Остров Гваделупа
Остров Гваделупа, расположенный в Карибском море. Это архипелаг в Вест-Индии (основные острова — Бас-Тер и Гранд-Тер).
Остров является неотъемлемой частью Французской Республики Статус Гваделупы-заморский департамент (DOM) Франции. Гваделупа управляется префектом, назначаемым французским правительством, и имеет своих депутатов в парламенте Франции. Официальный язык — французский, культура сочетает французские и креольские традиции.
Гваделупа. Когда-то, в детстве, еще в 2-м классе я прочитал книгу "Марка страны Гваделупа".
И когда я получил распоряжение следовать для погрузки патоки в порт Пуент-Питр, Гваделупа (Pointe-a-Pitre Guadeloupe) , в памяти сразу возникла эта книга. "Марка страны Гваделупа"-одна из первых прочитанных мною книг, рассказывала о воображаемых путешествиях в различные страны, и пробудившая интерес к путешествиям и странам. И вот судьба занесла меня в эту страну.
Гваделупа - это архипелаг и заморский департамент Франции в Карибском море. В состав архипелага входят два больших острова Бас-Тер и Гранд-Тер, разделенные проливом, что придает острову форму бабочки, а также несколько мелких островов: Мари-Галант, Ла-Дезирад, Ле-Сент и Петит-Тер.
Пуэнт-а-Питр - это экономическая столица острова. Своим названием город обязан причалу «Point a Peter», принадлежащему рыбаку Питеру, поселившемуся здесь в XVII веке.
Остров Гваделупа
Такие, брат, дела, такие, брат, дела
Давно уже вокруг смеются над тобою
Горька и весела пора твоя прошла
И партию сдавать пора уже без боя
На палубе ночной постой и помолчи
Мечтать под сорок лет по меньшей мере глупо
Над темною водой огни горят в ночи
Там встретит поутру нас остров Гваделупа
Пусть годы с головы дерут за прядью прядь
Пусть грустно оттого, что без толку влюбляться
Не страшно потерять умение удивлять
Страшнее потерять умение удивляться
И возвратясь в края обыденной земли
Обыденной любви, обыденного супа
Страшнее позабыть, что где-то есть вдали
Наветренный пролив и остров Гваделупа
Так пусть же даст нам Бог за все грехи грозя
До самой смерти быть солидными не слишком
Чтоб взрослым было нам завидовать нельзя
Чтоб можно было нам завидовать мальчишкам
И будут сниться сны нам в комнатной пыли
В последние года, отмерянные скупо
И будут миновать ночные корабли
Наветренный пролив и остров Гваделупа
А .Городницкий 1970
Иногда после работы с рыбаками, и полной выгрузки, судно, что бы не гнать в балласте домой, танкер «Чебоксары» направляли на погрузку мелассы (патоки). Название «меласса» происходит от латинского слова mel, что означает мёд. Черная кормовая патока, («Blackstrap molasses») побочный продукт сахарного производства; сиропообразная вязкая жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим сладковатым запахом. Вязкость жидких грузов зависит от ее плотности и указывается в сантистоксах (сСт).
Вязкость патоки(мелассы) превышает вязкость нефти в сто раз, поэтому погрузка и выгрузка происходит очень медленно. Для увеличения вязкости применяется подогрев груза. Подогрев патоки вызывает кристаллизацию, поэтому требуется особая технологи при выгрузке мелассы.
Во многих странах патока используется в кормлении сельскохозяйственных животных. Погрузка патоки обычно была в портах Кубы или Ресифи (Бразилия), или Пуент-а-Питр (Гваделупа), выгрузка в портах Франции, Голландии.
Гваделупа Guadalupe или Guadeloupe), изначально испанский топоним, который произошёл от арабского слова «долина» или «река» (вади) и латинского «волк» (lupus) и был использован маврами для названия реки Гуадалупе в испанском районе Эстремадура.
Гваделупа была населена с 300 года до н. э. индейским народом араваки, которые занимались рыболовством и сельским хозяйством. В VIII веке затем остров заселили карибы, которые изгнали большую часть араваков и назвали остров Карукера, что означало Остров прекрасных вод.
Открыл остров Христофор Колумб 4 ноября 1493 года. и назвал его Санта-Мария Гваделупская Эстремадурская, в честь испанского монастыря.
Французы завладели островом в 1635 году и истребили множество местных жителей индейцев-карибов. Французы основали на Гваделупе плантации сахарного тростника, для работы на них были завезены рабы — негры из Африки. Численность населения — 450 тысяч. Этнический состав: негры и мулаты — 90 %, белые — 5 %, другие (индийцы, арабы, китайцы и проч).
В XVII—XVIII веках (в 1703, 1759, 1779, 1794, 1810 и 1815 годах) Гваделупу несколько раз пытались захватить англичане.
В Пуент-а-Питр мы пришли под погрузку патоки, после бункеровки рыбаков. Грузовые танки были тщательно подготовлены, промыты, пропарены, вычищены все остатки, и даже подчистили ржавчину. По приходу нас поставили на рейд. На борт поднялись портовые власти, и после завершения формальностей прибыл представитель сахарного завода -грузоотправителя совместно с представителем порта.
На танкерах типа «Казбек», под средней надстройкой находится 4-я группа (тройка) грузовых танков, и поэтому они проветриваются несколько хуже, чем остальные. Состояние всех грузовых помещений (танков) кроме этой группы удовлетворяло представителя завода. Порт нас не принял к причалу, так как, по их мнению, не были готовы грузовые помещения.
Мы повторно пропарили все, помыли, и снова через два дня вызвали проверяющего. Он опять нашёл лёгкий запах дизельки. Ещё через два дня все повторилось. После последней проверки я вызвал старпома и спросил, сколько у нас есть нашего отечественного молотого кофе в пакетах. Он сказал - всего несколько пакетов по килограмму. Я приказал разложить по пакету в танк (три танка) на железные листы и сжечь там это кофе. Это сделали ночью и запах кофе, кажется, достигал берега. На следующее утро опять вызвали проверяющего. Поднявшись на борт, он прошёл к танкам, заглянул и сказал, что он готов подписать акт о приёмке танков под погрузку. Выяснилось, что у завода не было достаточного количества груза, и они договорились с портом о нашей задержке. Администрация порта и завода состояла из французов, и они всегда находили взаимопонимание. Мы с администрацией сахарного завода, нашли общий язык, и в таймшите (учёте времени стоянки судна) разделили простой судна пополам — по три дня на судно и на завод.
Погрузка патоки шла медленно, и мы успели подружиться с представителями завода и порта. Администрация порта организовывала для экипажа судна экскурсию по городу.
Город несколько раз разрушался из-за землетрясения, пожара и урагана, поэтому здесь мало старых зданий, и не имеет много достопримечательностей. В городе очень много зданий, где второй и третий этажи из дерева. Все редко хорошо покрашено и выглядит запущенным
Самая большая площадь и парк в городе Центр города площадь Победы ((Place de la Victoire), усаженная королевскими пальмами, которая обязана своим именем концу рабства. Площадь окружена зданиями в колониальном стиле и считается зеленым сердцем города.
В городе располагаются музеи: Мемориал АСТе — музей и мемориал жертвам рабства, ,Музей Шёльшера — музей, хранящий коллекцию предметов, принадлежавших защитнику отмены рабства во Франции Виктору Шёльшеру.
В Пуэнт-а-Питре также находится старинная католическая церковь святых Петра и Павла\ ( Сен-Пьер-и-Сен-Поль).
Два экзотических рынка :напротив площади Победы, рыбный рынок Дарсе, центральный рынок, известный как рынок Сент-Антуан,
Для экипажа судна были организованы поездки на пляж Капстер (Capesterre), известный своим белым песком, прозрачной водой.
Нас познакомили с гваделупским ромом-ром Agricole, и чисто гваделупским напитком-Ти-пунш. Во французских Антильских островах, ром сельскохозяйственный-ром Agricole.Этот ром создан из чистого сока сахарного тростника, в отличии от других ромов в мире которые создаются из мелассы. Крепость не менее 50 градусов.
При первой же встрече нас угостили Ти Пунш.
Ти Пунш (Ti Punch)—"маленький удар"-коктейль из рома с сахарным сиропом и давленым лаймом. Маленький, потому что порция 50 грамм, удар- потому что крепкий.
Ti' Punch - это французский карибский ромовый коктейль. Традиционный напиток Гваделупы и Мартиники. (Буква «ti'» в названии является аббревиатурой от креольского «petite»).
«Ti' Punch является частью повседневной жизни во французских Карибах», пьют его несколько раз в день, как правило безо льда, иногда с чашкой кофе.
Рецепт: ром Agricole две трети, тростниковый сироп (или просто сахарный) одна треть, лайм 1 шт (давленый лайм).лёд по желанию. Иногда гостям подают ингредиенты и готовят свой собственный Ти-пунш. При этом часто используют поговорку: chacun prpare sa propre mort, что означает : «каждый может приготовить себе смерть».
Этот коктейль родился на острове Мари-Галант в архипелаге Гваделупа Малых Антильских островах , к югу от архипелага из Гваделупы в Карибском море , чтобы отметить указ об отмене рабства от 27 апреля 1848 года . Чтобы отпраздновать
это историческое событие острова,
Главный инженер завода перед отходом судна подарил мне книгу о производстве сахара, где была обширная глава о производстве патоки, ею видах, правилах хранения и транспортировке. При хранении патоки, в верхнем слое образуется пена. Он рассказал, что однажды в Бостоне в 1919 году из-за большого стремительного образования пены, взорвался гигантский резервуар с мелассой, и волна патоки с большой скоростью пронеслась по улицам города. Погиб 21 человек, ещё 150 попали в больницы. По одной из версий, взрыв произошёл из-за брожения патоки и создания большого количества пены, которое резко повысило давление в резервуаре.
Я сделал перевод этой главы на русский язык и при встрече на Кубе подарил этот перевод и книгу Николаю Ивановичу Плявину. Этот перевод был частично помещён в последующее издание книги «Эксплуатация морского танкера», главой «Перевозка патоки».
Патоку из Пуент-а-питра мы должны были доставить во Францию в порты Лорьян и Руан.
Свидетельство о публикации №226042001037