ДиП - Догоним и Перегоним

В чём-чём, а по «последним китайским предупреждениям» мы уже Догнали и Перегнали (ДиП*) Катай, мне каэцца.

*
ДиП-200 – станок такой токарный был. Я на нём начинал свою трудовую деятельность в СССР, когда Китай «разорялся» этими предупреждениями.
***


P.S.
Справка от Алисы

«Последнее китайское предупреждение» — идиома в русском языке, означающая угрозы, о которых заведомо известно, что никаких действий в ближайшее время не последует. Также выражение может означать бесплодные, часто шутливые словесные предупреждения, которые, как правило, заведомо ни к чему не приводят. ru.wikipedia.org*руни.рфtonkosti.ru
Используются различные варианты выражения, например: «647-е китайское предупреждение», «723-е, последнее, китайское предупреждение». ru.wikipedia.org*руни.рф
История
Выражение возникло в связи с обострением американо-китайских отношений в 1950–1960-х годах, касающихся так называемого тайваньского вопроса. США, не признавая коммунистическую власть в Китае (но признавая режим Чан Кайши), осуществляли разведывательные полёты над территориальными водами Китая. Китайская Народная Республика фиксировала все нарушения своего воздушного и водного пространства со стороны США. На каждое такое нарушение правительство КНР по дипломатическим каналам посылало так называемое «предупреждение» американской стороне, однако никаких действий не предпринимало. ru.wikipedia.org*руни.рф
Первое предупреждение было сделано Китаем 7 сентября 1958 года (в этот период происходил второй тайваньский кризис). «Последние предупреждения» китайского правительства регулярно транслировались информационными агентствами и стали притчей во языцех. С тех пор в русском языке выражение «(последнее) китайское предупреждение» стало нарицательным. ru.wikipedia.org*руни.рф
Примеры использования
Выражение «последнее китайское предупреждение» используется в разнообразных ситуациях, когда кто-то многократно предупреждает о последствиях, но никогда не переходит к действиям. Например: astromeridian.ru
• В межличностных отношениях — родители часто прибегают к серии «последних» предупреждений своим детям: «Если ты ещё раз так сделаешь, я отберу твой телефон». При этом угроза может повторяться много раз без реальных последствий.
• В рабочей среде — руководитель может многократно предупреждать нерадивого сотрудника об увольнении: «Это последнее китайское предупреждение! Ещё одно опоздание — и вы уволены!». Но если за этими словами не следуют реальные санкции, авторитет руководителя постепенно снижается.
• В международной политике — страны могут выпускать строгие дипломатические ноты и делать громкие заявления о «серьёзных последствиях» в адрес других государств, но если эти предупреждения не подкрепляются конкретными действиями, они становятся объектом насмешек.


Рецензии