Псалом 103. Поэтическое переложение

Господь наш, как Ты славен и велик! 
Ты ярким светом, будто ризою, одет. 
Моя душа Тебя благословлять велит 
И нами Ты из рода в род воспет. 

Ты, как шатёр, раскинул небеса, 
Над водами небесные устроил Ты чертоги. 
Своею колесницею соделал облака 
И шествуют на крыльях ветра Твои ноги. 

Поставил землю Ты на твёрдых основаниях — 
Она не поколеблется вовек. 
Покрыл Ты бездною её, как одеяньем, 
Горам назначил место, рекам — бег. 

С высот Своих Ты напояешь горы, 
Произращаешь траву для скота, 
Раскинул по земле Ты зелени просторы, 
И счастьем дышит жизни полнота. 

Помещена на небе яркая луна — 
Для указания времён Тобой сотворена. 
Ты простираешь тьму — приходит ночь, 
Восходит солнце — тьма уходит прочь. 

А всё живое от Тебя ждёт пищи в срок, 
Отверзнешь руку — милость принимается. 
Сокроешь лик Свой — угасает жизни ток, 
Пошлёшь Свой Дух — и жизнь вновь созидается. 

Как многочисленны Твои дела! 
Что создано Тобою — всё премудро! 
Всё лишь Тобою дышит и живёт — 
И море, и земля, и ночь, и утро. 

Да будет слава Господу вовеки! 
Да веселится Он в Своих делах! 
В служении Ему да не сомкнутся веки! 
Благослови, душа, Его в молитвенных словах!


Рецензии