Классика любовной лирики на века Besame mucho 1940

Классика любовной лирики на века Besame mucho 1940 год.

В этой песне, с годами ставшей классикой любовной лирики, сокрыт целый спектр эмоций. Это зеркало души, томящейся в оковах страсти и страха вечной разлуки. Время быстротечно, жизнь непредсказуема, выбор человека порой бывает фатальным, не это ли повод научиться ценить мгновения счастья, будто бы это самое ценное, чем можно владеть? Парадокс «Besame mucho» заключен в том, что эта простая истина открылась совсем юной девушке, сумевшей передать свои чувства посредством музыки и слов. И мир услышал её. И ответил абсолютной взаимностью.
Историю создания песни «Бесаме мучо», а также интересные факты и содержание композиции читайте на нашей странице.
 

История создания

Мексиканка Консуэло Веласкес написала проникновенную песню о любви в 1940 году. В то время девушке ещё не исполнилось и 20-ти лет. Первым исполнителем стал Эмилио Туэро. Именно его голос звучит на первой записи «Besame mucho». Однако композиция стала по-настоящему популярной, когда вошла в репертуар певца чилийского происхождения Лучо Гатика.
 
На создание песни автора вдохновила пьеса для фортепьяно «Quejas, o la Maja y el Ruisenor». Произведение написал испанский композитор Энрике Гранадос. Первоначально сочинение было частью сюиты «Гойески», завершённой в 1911 году. Через 5 лет Гранадос написал оперу с одноимённым названием, а пьеса «превратилась» в вокальный номер под названием «Ария соловья».
 
Чрезвычайно популярной «Besame mucho» стала в годы Второй мировой войны. С этой музыкой женщины провожали своих мужчин на фронт, в ней же черпали силы, дожидаясь возвращения тех, кто боролся с врагом на линии огня. Несмотря на то, что композиция была создана ещё в мирное время и с изначально несколько иным посылом, именно она оказалась некой путеводной звездой, маяком и надеждой для всех, кому довелось столкнуться с ужасами войны на передовой и в тылу.

Впоследствии песня была переведена на 20 языков и исполнена в различных стилях музыкантами, работающими не только в жанре популярной музыки, но активно задействованными на оперной сцене. В числе последних, к примеру, стоит упомянуть Пласидо Доминго, Андреа Бочелли, Хосе Каррераса. «The Beatles» не остались в стороне и записали свою версию песни, которую часто исполняли на «живых» концертах. Многим песня запомнилась в исполнении Элвиса Пресли, примерившего на себя образ романтического героя, и Фрэнка Синатры, бархатный тембр голоса которого придал «Besame mucho» и без того завораживающий чувственный оттенок звучания.
В 1999 году возник новый виток популярности. 12 недель подряд «Besame mucho» пребывала на первой позиции национального музыкального хит-парада США. В это же время композиция была признана самой популярной мексиканской песней, которая когда-либо была записана. На фестивале Univision в Майами, штат Флорида, её назвали «Песней века».

 
Интересные факты

Веласкес родилась в мексиканском городе Гвадалахара. К моменту создания «Besame mucho» Консуэло уже успела получить музыкальное образование в Мехико, в Национальной Консерватории. Многие критики и обозреватели сходятся во мнении, что написать лирическую песню на испанском языке, которую впоследствии ожидала бы мировая известность, был способен лишь композитор, знакомый в равной степени с народными и академическими канонами в музыке. Сама же Консуэло не могла объяснить, почему именно мелодия «Бесаме мучо» оказалась столь привлекательной для слушателей в пределах не только Латинской Америки, но и за океаном.
• написала свою самую знаменитую песню, когда сама ещё, будучи совсем юной, ни разу не целовалась, да и сами поцелуи, как проявления романтической симпатии, в строгом католическом обществе считались грехом. Когда пианистку спрашивали о том, кому было адресовано её пламенное послание, Веласкес отвечала, что созданная ею песня, от начала и до финальных слов, была лишь её фантазиями, воплощёнными в музыке и лирическом тексте.
• Песня написана в жанре кубинского болеро, звучит в умеренном темпе. От традиционного испанского болеро подобную жанровую разновидность отличает размер (4/4). В традиционном качестве болеро подразумевает размер ;.
• За создание «Besame mucho» Консуэло Веласкес была удостоена премии «За особые достижения». Награда была присвоена американской музыкальной корпорацией Broadcast Music, ответственной за защиту авторских прав.
• В 1990 году произошёл забавный случай, связанный с песней «Besame mucho». Событие произвело резонанс, ведь ключевую роль в нём сыграли видные политические деятели Бразилии. В прессу попали материалы, на которых было отчётливо видно, как министр экономики Зелия Кардосо де Мелло, не стесняясь в проявлении чувств, танцует с министром юстиции Антониу Бернарду да Кабрал под известную песню. Через несколько дней на официальном мероприятии госпожу де Мелло должен был приветствовать президентский оркестр торжественным маршем. Однако руководитель коллектива решил проявить инициативу, и музыканты начали играть «Besame mucho». Курьёз замяли, однако организатору затеи не удалось избежать наказания. Он был помещён под домашний арест на трое суток, по официальной версии, за несоблюдение предписаний.
• В 2007 году джазовый музыкант Стив Вист был номинирован на премию Grammy за создание уникальной инструментальной аранжировки к песне «Besame mucho».
 
Содержание песни Besame mucho

Название песни переводится как «Целуй меня». В тексте говорится о горячем желании обрести любовь и страхе потерять её навечно. Невидимой ниточкой сквозь фразы прослеживается мысль о необходимости жить одним мгновением, потому что новый день может принести новые печали и разлуку.
 
Феномен песни «Бесаме мучо» состоит в её особой эфемерной власти над человеческими сердцами. Написанная в первой половине прошлого столетия композиция была исполнена миллионы раз различными исполнителями, менялись аранжировки, добавлялись черты других стилей, текст воспроизводился на разных языках, менялись версии звучания, но в каждой — неизменно сохранялось то самое лиричное и страстное эмоциональное послание, отправленное в 1940 году юной мексиканкой большому миру.
Soundtimes.ru

Сейчас романс стал одним из самых популярных и входит в репертуар многих исполнителей и очень часто используется в спектаклях и кинофильмах.
«B;same mucho» (исп. «Целуй меня крепко/много») — культовая песня в стиле болеро, написанная 15-летней мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес в 1932 году, еще до ее первого поцелуя. Это один из самых популярных поп-стандартов XX века, ставший символом латиноамериканской музыки, который исполняли величайшие артисты мира (от The Beatles до Андреа Бочелли). [1, 2, 3, 4]

Ключевые факты о песне:

• Автор: Мексиканская пианистка и композитор Консуэло Веласкес (1916—2005).
• Смысл: Песня передает горячее желание, страсть и страх потерять любовь, будучи написанной под впечатлением от невинных мечтаний о первой любви.
• Успех: «Besame Mucho» — первая мексиканская песня, возглавившая чарты США (1944 г.), где она держалась на вершине 7 недель.
• Жанр: Изначально болеро, но со временем стала популярным джазовым стандартом. [1, 2, 3, 4, 5]

Песня стала мировым хитом, переведенным на десятки языков, и продолжает оставаться популярной по всему миру. [1, 2]
B;same mucho - Википедия




Смысл « Безаме Мучо » Консуэло Веласкес
Переведено — «B;same Mucho» переводится как «целуй меня много» или «целуй меня страстно». Это песня о предвкушении первой любви . Веласкес напи...
 
American Songwriter

Джазовые стандарты: песни и инструментальные композиции ( Besame Mucho )
Переведено — «Besame Mucho» — единственная мексиканская песня, когда-либо возглавлявшая американские чарты: Джимми Дорси и его оркестр (1944, с...
 
JazzStandards.com



«B;same mucho» (с исп. — «Целуй меня крепко/много») — легендарная песня-болеро, написанная 16-летней мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес в 1932 году. Это одна из самых популярных песен XX века, ставшая мировым поп- и джазовым стандартом, о предвкушении любви и страхе разлуки. [1, 2, 3, 4]
Основные факты:
• Автор: Консуэло Веласкес написала её, будучи подростком, до своего первого поцелуя.
• Популярность: Песня приобрела невероятную популярность в 1940-х, став первой мексиканской композицией, возглавившей чарты США (в исполнении оркестра Джимми Дорси).
• Исполнители: «B;same mucho» исполняли сотни артистов, включая Фрэнка Синатру, The Beatles, Луиса Мигеля, Андреа Бочелли.
• Смысл: Романтическое произведение о страстном желании любви. [1, 2, 3, 4, 5, 6]
Песня остаётся символом романтики и одной из самых узнаваемых мелодий в мире.

B;same mucho
 
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

B;same mucho

исп. B;same Mucho

Песня

Исполнитель Эмилио Туэро

Дата выпуска 1940
Жанр
кубинское болеро

Язык испанский

Лейбл
Parlophone

Автор песни Консуэло Веласкес

B;same mucho (с исп.;—;«Поцелуй меня крепко») — песня в жанре кубинского болеро, написанная в 1932 году мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес; одна из известнейших песен XX века. Существуют сотни её исполнений (в том числе в переводе на разные языки), а также инструментальных версий.
История
Фраза «b;same mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много». Консуэло рассказывала, что эту песню она написала в 15 лет, когда ещё сама ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruise;or» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески[англ.]» (1916).
Первым записал эту песню тенор Эмилио Туэро[исп.] (Мексика-Испания). The Beatles многократно исполняли её на концертах начиная с 1962 года (хотя студийная запись была издана только в 1995 году)[1].
В СССР композиция долгое время считалась кубинской народной песней, и только после того, как в конце 1970-х годов Консуэло Веласкес посетила Москву для участия в качестве члена жюри в Международном конкурсе имени П. И. Чайковского, ошибка была исправлена[2].

Текст
Оригинальный текст В переводе
«Besame Mucho» «Зацелуй меня» «Песня сердца»[3]

B;same, b;same mucho,
Сomo si fuera esta noche la ;ltima vez.
B;same, b;same mucho
Que tengo miedo tenerte y perderte despu;s.
Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos, verte junto a m;.
Piensa que tal vez ma;ana
Yo ya estar; lejos, muy lejos de ti.
B;same, b;same mucho,
Como si fuera esta noche la ;ltima vez
B;same, b;same mucho,
Que tengo miedo tenerte y perderte despu;s.

Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда.
Хочу к тебе ближе быть,
Видеть в глазах твоих преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну,
Но эти мгновения будут со мною везде.
Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Мне так суждено: отыскав, потерять навсегда.
В грустный час, в час расставанья,
Слёзы сдержи, дорогая, не плачь, не тоскуй.
В грустный час ты на прощанье
Крепче целуй меня, крепче, родная, целуй.
Ночь ведь последняя скоро кончается,
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя, сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
В грустный час ласковым взглядом
Сердце согрей мне, родная, на долгие дни.
В грустный час плакать не надо.
Крепче, нежней на прощанье меня обними!
Ночь ведь последняя скоро кончается.
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя, сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.

Использование в кино
Песня или её мелодия звучит во множестве фильмов. В ленте «Касабланка — гнездо шпионов» (1963) она звучит в исполнении испанской звезды Сары Монтьель, сыгравшей главную роль. «Мы всегда говорим «до свидания»» (1986) звучит на танцплощадке в Иерусалиме, действие происходит в годы Второй Мировой войны. В советском фильме «Москва слезам не верит» (1980) песня звучит дважды: в первой серии в исполнении группы «Los Paraguayos», во второй — инструментальная версия (исполненная эстрадным оркестром п/у Поля Мориа). В обоих случаях песня сопровождает сцены неудачных отношений главной героини с мужчинами. В 14-м выпуске мультсериала «Ну, погоди!» использована мелодия «B;same mucho» в аранжировке К. Вундерлиха.


Рецензии