Шумело море
Все семьдесят пять не вернулись домой!
Они потонули в пучине морской.
Роберт Льюис Стивенсон
Шумело море: разбивались волны
О грозно выступающие скалы!
А парусник, крутой волны невольник,
Отчалил от надёжного причала...
Команда: «сорвиголовы-пираты»;
На капитанском мостике — «сам дьявол»!
На мачте быстроходного фрегата:
«Весёлый Роджер» — на позор иль славу...
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сомнений — нет! И не было «в помине»:
Так, только так — судья им только ветер!
Прорвутся ли, или умрут в пучине?!
Попутный ветер — добрая примета!
Суровые и крепкие ребята:
Все разные, но всё-таки — похожи:
Одна судьба, да и одна расплата;
А кроме них самих, кто им поможет?!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
У многих, кроме моря, нету дома...
Весь скарб заброшен в сундучок матросский.
Сомненья — прочь! Глоток хороший рома...
А повезёт — так золотая россыпь!
Походы будут жестоки, кровавы:
Кто не умрёт от сабли ли, от пули;
Кто не откупится от них по праву —
Пойдёт он за борт на обед акулий!
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Свидетельство о публикации №226052800720