Балет на арабском языке

     Все термины балета традиционно звучат на французском языке. И потому они не понятны непосвящённым. Скажем, что такое ФУЭТЕ ? Этот трюк получил своё название от французского ФУЭТЕ fouetter  «хлестать, подгонять». Кто кого и чем подгоняет и подстёгивает? Не ясно. И даже страшно становится, если вспомнить, что хлыст на французском называется ФУЭТ fouet. На самом деле никто никого не истязает. Хлыстом здесь хлещут не буквально, а в переносном смысле.
      Фуэте – это вращение на одной ноге и на одном месте. Умелая балерина может сделать до 32 таких полных поворотов. А для этого нужна инерция, «форс» по-балетному. Откуда же взять столько движения? Для этого у балерины есть «рабочая нога». Не та, на которой она стоит, а та, которую она приподняла в сторону и ею как бы подхлёстывает, подстёгивает. подгоняет вращение, становясь подобием юлы. Вот какое длинное объяснение этого мудрёного французского термина.
     Всё было бы гораздо проще и понятнее, если бы за словом ФУЭТЕ стоял бы арабский глагол ФАВВАТА «давать возможность продвижения». С таким глаголом и хлестать никого не надо. Корень в нём Ф-В-Т (F-W-T) «уступать дорогу, пропускать». Почти также звучит русское ПУТЬ и английское ФУТ foot «ступня».


Рецензии