Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.

Лорд Листер глава 5-окончание

Тревожное молчание овладело присутствующими.
Могущественная Смерть заставила их склонить головы.
Однако через несколько мгновений мадам Дельма подошла к Раффлзу, взяла его за руки и сказала теплым, проникновенным тоном:
"Бедный, бедный человек!”
Но раффлс гордо вскинул голову, словно готовясь встретиться лицом к лицу с неумолимой судьбой, и ответил с суровым выражением лица:
- Вы ошибаетесь, мадам, не следует желать жизни больше, чем она может дать. Я очень благодарен, потому что рядом с Кармен Маркес я наслаждался самыми счастливыми и незабываемыми днями в своей жизни.
Память об этом навсегда останется для меня лучшим, что мог дать мне мир.
"А теперь я прошу вас больше не говорить о мертвых. Один из живых, ваш муж, нуждается в нашей помощи!
"Давайте вместе обсудим, как мы можем ему помочь”.
- В конце концов, - спросил коммандер Далтон, - ваши судовые документы в порядке? Мексиканцы, сами по себе злодеи самого худшего сорта, подозревают шпиона или контрабандиста на каждом иностранном корабле”.
"Я предвидел это, - сказал Раффлс, - и поэтому взял судовые документы на таможне для моего отъезда, чтобы мне разрешили ловить рыбу и совершать круизы вдоль Тихоокеанского побережья. Кроме того, я изменил название лодки и называю ее "Карменрита".
"Я сделал это для того, чтобы Маркес или его друг в Гуаймасе, губернатор Маттео, если бы им позволили получить разведданные обо мне от того или иного шпиона, не узнали бы ни обо мне, ни о лодке.
"Так что запомни, отныне моя яхта называется "Карменрита".
"Я думаю, сегодня мы покидаем порт, чтобы отплыть в Гуаймас. Вот откуда мы можем начать наши операции в Мексике”.
"Хорошо, - ответил коммандер Далтон, - а теперь вы должны доставить мне удовольствие подняться на борт вашей яхты, чтобы я мог познакомиться с вашим экипажем”.
Несколько минут спустя рулевой на борту яхты крикнул в свой корабельный глашатай: [5]
„Шлюпка прибывает с "мен-о-вар"!" (военного корабля), и парусный мастер Тилар с рулевым и матросами выскочили на палубу и выстроились в шеренгу.
Коммандер Далтон взглядом настоящего моряка оглядел матросов и, сидя с Джоном Раффлзом в его каюте, сказал:
"У вас на борту нет хороших людей”.
"Я знаю это, но я сдерживаю их железной дисциплиной. Это трудное время для НАС, моряков, - продолжал Раффлс. - Порядочные люди больше не хотят служить на парусном судне, они идут на пароходы".
"Что ж, - сказал коммандер Далтон, - приглядывайте за этими ребятами, я думаю, вам будут мешать.
"Как только начнется прилив, я покину гавань на своем крейсере и возьму прямой курс на мыс Лукас”.
"Я последую за вами через несколько часов”.
"Прошу прощения, - ответил коммандер Далтон, - было бы лучше, если бы вы задержались в порту на несколько дней, прежде чем отплыть в Гуаймас".
Затем оба покинули яхту и поднялись на борт крейсера, где коммандер Далтон устроил ужин для Раффлса и его офицеров.
Пока Раффлс находился на борту крейсера, Тилар находился на палубе со шведом по имени Юргенс, голубоглазым широкоплечим подмастерьем. Они закурили трубки, и швед пробормотал:
"Знаешь, Чарли, если ты серьезно, то ты наконец-то меня достал.
"Этот корабль, на котором мы находимся, - единственный, который мог бы совершить путешествие с целью контрабанды опиума. Уверяю тебя, Чарли, такая возможность представится не так скоро, и Ву-Ван заплатит нам по меньшей мере 50 000 долларов наличными за этот корабль, за исключением денег, которые мы сможем заработать на нескольких опиумных рейсах.
"Мы вернемся домой богатыми людьми”.
И Тилар, ирландец по происхождению, сплюнул коричневый табачный сок в воду и сказал: "Я смею! Но дьявол нас побери, если дело не выгорит! Тогда мы навсегда потеряем наши судовые документы, и нас могут повесить на мачте английского или французского корабля для украшения. Это отвратительный район, который мы намерены ликвидировать ”.
"Ты трус, - ответил Юргенс. - у каждого из наших лодочников больше храбрости, чем у тебя! Но мы можем поговорить об этом снова. Сначала мы посмотрим, какими делами занимается наш босс здесь, в Мексике. "Я не верю, что он ездит сюда ловить рыбу! Кто знает, что это за рыбы.
"Мне кажется, - сказал Тилар, - что у американца есть какая-то договоренность с нашим боссом. Может быть, нам все еще придется сражаться здесь, в Мексике ”.
Юргенс снова сплюнул в воду и заговорил:
"Тем лучше для нас. Я всегда рядом, когда есть с чем бороться”.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Несколько дней спустя прекрасная яхта, как птица, вплыла в порт Гуаймас, в котором также находился американский крейсер.
Был вечер, и из открытых корабельных люков лился свет.
Джон Раффлс, находившийся на борту своей яхты, с интересом разглядывал красивую гавань. Так что для него это было все.
Украденные золотые прииски, Жемчужные банки, ради которых он предпринял это полное приключений путешествие. Он скрестил руки на груди и, нахмурив лоб, смотрел на берег.
Удастся ли ему выхватить добычу из раскрытой пасти мексиканского льва?
Это была действительно более сложная работа, чем вскрытие сейфов Engelsche Bank.
Перед ним был древний исторический город, окруженный дикими горами.
Здесь Фернандо Кортес когда-то мечтал о Золотых скалах, здесь когда-то была столица Монтесумы!
На севере Тетас-ди-Кабра вздымались высоко в небо, и их голубые, подернутые дымкой вершины, казалось, сливались с небом.
К югу, подобно огромному чудовищу, лежал мыс Харо, укрывающий гавань от бушующего океана.
За этим мысом лежали земли индейцев яки и разграбленные золотые прииски.
То есть разграбленные без возможности владельца извлечь из этого какую-либо выгоду.
И где-то в этом огромном Скалистом амфитеатре находилось сказочное, великое золотое сокровище, которое Делма добыл в шахтах и спрятал в тайном месте от своего смертельного врага.
Якоря яхты были спущены, и быстрой океанской птице пришлось послушно лечь на дно. [6]
Пока Раффлс смотрел на гордую старую крепость, в казематах которой томился несчастный Дельма, Часовой крикнул:
"Лодка выходит из порта!" - и на палубу вышел портовый офицер, чтобы поговорить с Раффлсом о местах отправления и назначения судна.
В течение получаса он ознакомился с судовыми документами, и формальности были выполнены.
Раффлс пошел в свою каюту собираться, потому что хотел покинуть корабль.
Вернувшись на палубу, он позвал Тилара и приказал им:
"Готовьте лодку и убедитесь, что никто из вас не сойдет на берег без моего разрешения!”
- Ну, капитан! - ответил Тилар. - двое моих людей подумали, что, поскольку им больше нечего было делать, они могли бы сойти на берег и уплыть на лодке портового офицера.
"Скажите им, что они могут забрать у меня свое жалованье и больше не подниматься на борт!”
Тилар смутился, но ответил:
"Хорошо, капитан!”
"Кто эти двое?" - спросил Раффлс дальше.
"Диего и Толкинс”.
"Что ж, - ответил Раффлс, - вы знаете, что вам нужно делать. Убедитесь, что якоря хорошо закреплены, потому что здесь часто бывает ненадежный ветер”.
Затем он подошел к коммандеру Далтону.
Пока он обсуждал их дальнейшие планы с двумя дамами и Далтоном, Диего, испанский моряк, сидел в кабинете начальника порта и перед ним стоял бокал мадеры.
Он обратился к офицеру:
"Пусть дьявол заберет меня, старый товарищ, если я что-нибудь понимаю в этой яхте и ее скорости.
"Насколько я заметил, капитан не хочет заниматься ни революцией, ни шпионажем, ни бизнесом!
"Но ... все эти янки - проклятые воры, и нужно остерегаться!
"В любом случае, губернатор желает получить некоторые разъяснения по поводу странного визита американского крейсера, а теперь еще и американской яхты.
"За этим что-то кроется!
- Поэтому вы должны, если заметите хоть малейшую мелочь, немедленно сообщить мне об этом.
"На данный момент губернатор Маттео заплатит вам десять долларов за ваши услуги!”
Офицер бросил моряку десять долларов, которые тот с усмешкой сунул в карман.
Затем он покинул станцию, чтобы вернуться на борт.
Полчаса спустя, громко выругавшись, он снова подошел к портовому офицеру и сказал:"Черт бы меня побрал, я получил увольнение и, возможно, больше не вернусь на борт. Мой товарищ Толкинс сделал именно это”.
Офицер порта протянул к нему руку и сказал:
"Не беспокойся об этом, Диего. Из того факта, что вам не разрешили вернуться на борт, мне стало еще яснее, что американец хочет задело за живое то здесь, то там. "Я приложу для вас усилия с губернатором”.
Час спустя, после того как портовый офицер побывал у губернатора, всей портовой охране и солдатам было приказано уделять внимание двум кораблям в два раза больше внимания, чем они делали до сих пор.


Рецензии