Синдбад. Характер тунисца

КТО ТАКОЙ ТУНИСЕЦ?

Уважаемые друзья!
Поздравляю вас с 70-летием!
11 июня 1956 г. Советский Союз  заявил о признании Туниса как независимого и суверенного государства.
11 июля 1956 г.   между Советским Союзом и Тунисом были установлены дипломатические отношения.
Желаю вам здоровья и сил  продолжать работать и творить на благо народов России и Туниса.
Примите мой скромный вклад, книгу «ЗДРАВСТВУЙ, ТУНИС!»,  для переиздания на русском и арабском языках. Сотрудничество приветствуется!
С уважением
Николай Сологубовский
sweeta45@mail.ru


Таня: Кто такой тунисец? Каков его характер?
Сергей: Начну с результатов опроса общественного мнения,
проведенного в стране. Представителям разных слоев населения было предложено назвать наиболее характерные особенности национального тунисского характера. Кто лучше себя знает, чем сам народ?
Вот что выделили опрошенные: тунисец предпочитает вежливость в общении, уважает обычаи; он больше коллективист,
чем индивидуалист, хочет, чтобы в обществе установились
связи, подобно семейным; он избегает оскорблять чувства
других и одновременно болезненно реагирует на оскорбления
в свой адрес.
Как и повсюду в мире, все, что впитывает молодежь, идет
поначалу от дома, из семьи. И в Тунисе эта «ячейка общества»
уже многие столетия сохраняет традиции предков. Не государство, а сами люди заботятся, чтобы это народное достояние
передавалось от отца к сыну, из поколения в поколение. На
верно от того, что в большинстве семей такой порядок вещей
чтут, тунисцы под влиянием разнообразных культур (вспомните – «перекресток цивилизаций») не утратили национальных традиций.
Без преувеличения можно говорить, что ребенок занимает в
тунисской семье, и даже в обществе, положение привилегированное». Дети в какой-то степени -  святыня. Малыши здесь
всеобщие любимцы, даже моих маленьких детей – дочку и сына хоть и видно было, что они иностранцы, часто тискали и
целовали в щеки прохожие. Так вот, рождение нового человека – это ритуал.
Оговорюсь, что в современных роддомах все происходит
так, как нам знакомо, но детей приносят на свет не только в их
стенах. А чаще будущие матери, следуя традиции, исполняют
древний ритуал. При первых схватках роженица направляется
к акушерке, беря с собой несколько обязательных в этих обстоятельствах предметов: гвоздь, сухой стручок перца, свечу,
маленький ножик в зеленого цвета шелковых ножнах, красную ниточку и немного тмина. Каждая из этих ритуальных вещей имеет свои смысл и предназначение.
Гвоздь и перец нужны, чтобы защитить новорожденного от
«дурного глаза»; свечку зажигают в момент рождения со словами: «пусть вся жизнь этого ребенка будет полна света»; ножик требуется для перерезания пуповины, а красная ниточка
для ее перевязывания; тмином слегка опыляется личико малыша, дабы было оно красиво и свежо.
На седьмой лишь день после рождения ребенку дают имя.
Чаще всего, в связи с религиозными традициями, оно имеет
прямое отношение к пророку Мухаммеду или его зятю Али.
Производных вариантов много – Мухаммед, Ахмади, Ахмед,
Хамида, или – Али, Алейа... Конечно, существуют и иные варианты. Дело в желании и намерениях родителей. Кстати, ребенок получает и имя отца с приставкой «ибн», «абд» помните Старика Хоттабыча – Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб.

Николай: В начале 50х годов, при протекторате, в Тунисе
было 4 миллиона жителей, из которых чуть больше 3 миллионов местных, а остальные – иностранцы не тунисского происхождения. К началу 70-х – уже 4,5 миллиона (доля тунисцев всвязи с отъездом европейцев возросла). К 80-м годам население увеличилось до 6 миллионов. В 90е было уже почти 8 миллионов жителей. А в начале третьего тысячелетия – 10 миллионов. Сейчас - более 12 миллионов!
Сергей: Поговорим теперь о свадьбе. Были времена, когда
тунисские женщины и девушки находились у мужчин на положении чуть ли не крепостных. Такова мусульманская традиция, что все вопросы в семье, кроме кухонных и хозяйственных, решает мужчина. Если жена бесплодна, муж, по канонам
ислама, в праве завести вторую (религия разрешает иметь даже до четырех жен одновременно). Девушка не могла выбрать себе жениха по сердцу, вопрос ее брака решал отец. Замужней женщине было запрещено появляться на улице без накидки,
прикрывающей лицо.
Все это было и в Тунисе, пока в 1957 году по настоянию президента Бургибы не появился на свет «Кодекс статуса личности». Женщина была признана личностью и ее права законодательно закреплены и защищены. Например, право выбора будущего супруга или право инициативы развода. Городское население как будто ждало этого документа, и прекрасный пол быстро уравнял себя с мужчинами.
На свадьбе молодой человек, как правило, облачен в длинную светлую накидку с широкими рукавами, под которой укрыты белая рубашка с галстуком и белые арабские штаны - шаровары. Невеста же по-нашему просто «расфуфырена». На ней
рубашка с национальной вышивкой, поверх которой либо
столь же цветастое платье до пят с короткими рукавами и вырезом на груди, либо юбка и жакет из плотного материала, покрытого оригинальным узором. На голове – платок с таким же рисунком. А вокруг головы, на шее, в ушах, на запястьях, на
груди, в волосах  украшения из благородных металлов.
Тяга к традиционным нарядам стала последнее время ослабевать. Причины, с одной стороны, в том, что многие горожане в день свадьбы одеваются по-европейски, а с другой – некаждой семье по карману покупать дорогие наряды и украшения.
Правда, остаются жить иные атрибуты праздничной церемонии. Скажем, гуляния попеременно в каждом из родительских домов продолжаются от трех до семи дней. Остается трогательный момент прощания невесты с родным домом – отныне она навсегда переезжает в дом жениха. Перед расставанием девушка и юноша обходят двор ее отца и матери семь раз, неся перед собой горящую свечу или небольшую лампу.
Если поблизости стоит оливковое дерево, надлежит обойти три раза и вокруг него. Порой разыгрываются сцены мнимого
похищения невесты ее избранником (вам на память не при
шла знаменитая советская кинокомедия «Кавказская пленница»?) В городах – новая традиция: свадебный кортеж из автомашин, чьи
капоты украшены живыми цветами, заменил обязательный
некогда выезд молодых на фаэтоне.

ВСТРЕЧА ТОНИКА С СИНДБАДОМ_МОРЕХОДОМ

Contentum esse suis rebus maximae sunt divitiae!
Быть удовлетворенным своим положением – самое большое богатство!
Карфагенская поговорка

...И решил Тоник прогуляться по Хаммамету, дошел до Медины, протолкался через разноязыкую толпу туристов, потом повернул в сторону зеленых холмов, а поднимаясь на них, –
день-то был жаркий, – утомился. Проходил он в ту минуту мимо одной виллы, перед которой было подметено и полито, и рядом с приоткрытыми воротами стояла широкая скамейка.
Присел Тоник на ту скамейку, чтобы отдохнуть и подышать
воздухом, разморило его и потянуло в сон...

...Из сада повеяло нежным прохладным ветерком, и донесся
благоуханный запах. Тоник наслаждался, сидя на скамейке: и
слышал он из сада звуки струн, и женские голоса, приводившие в его волнение, и декламацию разных стихов с ясным
смыслом и прозрачными намеками, и внимал пению птиц,
которые перекликались и прославляли радость жизни разными голосами, на всевозможных языках, в том числе и на русском, и были то французские горлинки, украинские дрозды, немецкие голуби, итальянские куропатки и даже обыкновенные соловьи из   Мусасино.
...И удивился Тоник русскому языку и пению подмосковного соловья, и решил он через ворота получше рассмотреть сад, и заметил там автомобили разные – и Тойоту, и Пежо, и знакомую Ладу, вторую модель, вездеход для пустыни, и людей, и всякие вещи, которые найдешь только у царей и султанов. И учуял он запах прекрасных кушаний всевозможных и веселящих напитков. И поднял взор к небу и воскликнул, причем сразу понял, что говорит на незнакомом ему арабском языке: «Слава тебе, о Аллах, о Творец, о Мыслитель, ты вознаграждаешь кого хочешь! О Боже, я
 прошу у Тебя прощения во всех грехах и раскаиваюсь перед
Тобой в моих недостатках. Слава Тебе! Ты обогащаешь, кого
хочешь, и делаешь бедными, кого хочешь, Ты возвышаешь,
кого хочешь, и опускаешь, кого хочешь. Как сильна Твоя
власть, и как прекрасно Твое управление! Ты оказал милость,
кому захотел, и владелец этого дома живет в благополучии, и
наслаждается он тонкими запахами, сладкими кушаньями и
роскошными напитками. Ты что хотел, то и предопределил:
одни счастливы, а другие, как я, в крайней усталости».

И так был удивлен Тоник, разговаривая по-арабски, что
вспомнил свою маму, а дальше, к еще большему своему изумлению, он перешел на русский язык и произнес стихи, которые запомнил с детства, когда мама ему читала на ночь арабские сказки "Тысячи и одной ночи":
Другой же – счастливец, не знает несчастья,
И в жизни не нес он и дня моей ноши.
Всегда наслаждается жизнью он,
Во славе и радости ест он и пьет.
Мы столь же различны, как вина и уксус.
Но я говорю, не ропща на тебя:
«Ты – мудрый судья и судил справедливо».

А окончив произносить эти стихи, Тоник хотел подняться,
чтобы продолжить свой путь, как вдруг подошел к нему
юноша с красивым лицом и открытой улыбкой. Он взял Тоника за руку и сказал ему порусски: «Войди, поговори с моим господином, он зовет тебя».
И вошел Тоник со слугой в сад, и увидел он прекрасный белый дом, на котором лежал отпечаток гостеприимства и достоинства, а посмотрев в зал, который очень напомнил ему холл его отеля, он увидел там людей в роскошных восточных одеждах, и были в зале всевозможные цветы и всякие благовонные растения, и закуски, и плоды, и множество разнообразных кушаний, и вина из отборных виноградных лоз. И
огромная люстра свисала с высокого потолка, и находились
там инструменты для музыки и прекрасные девушки, которые
лицами были очень похожи на знакомых туристок, только приветливо улыбались и руками ему махали, а посреди холла  сидел человек знатный и почтенный, волос которого коснулась седина, был он красив лицом и прекрасен обликом и имел вид величественный, достойный и почтенный.
И оторопел Тоник и воскликнул про себя: «Клянусь Аллахом, это дворец восточного султана или нового русского царя!»
И затем он проявил вежливость и пожелал присутствующим мира, и призвал на них благословение, и остановился, скромно опустив голову, а глазами в сторону девушек постреливая. И хозяин дома позволил ему жестом приблизиться и сесть, и он сел, и хозяин стал ободрять его русскими словами, говоря: «Добро пожаловать! Не хотите ли отведать?»
И он велел подать ему кушанья, аппетитные и великолепные, которые напомнили ему блюда его отеля, и Тоник стал есть, и ел, пока не поел вдоволь и не насытился, а потом он сказал: «Слава Аллаху!» и поблагодарил хозяина. «Добро пожаловать, – сказал ему снова хозяин дома на чистом русском
языке, – день твоего прихода благословен. Как твое имя и каким ты занимаешься ремеслом?» – «О господин, мое имя –
Тоник,.. я из Мусасино, ремеслом – бизнесом занимаюсь, а
здесь я турист, путешествую...»
И хозяин дома улыбнулся и сказал ему: «Знай, о Тоник ибн
Мусса ибн Сина, что твое имя почти такое же, как мое, я – тоже сын Сина, Синдбад-мореход, тунисец. Но я хочу, о сын Сина, чтобы
ты дал мне сладкую возможность вновь услышать те стихи, которые ты говорил, стоя у ворот».
И Тоник смутился и воскликнул: «Ради Аллаха, не взыщи с меня! Прости мне малый достаток, невежливость и неразумие». – «Не смущайся, – ответил
ему хозяин дома, – ты стал моим младшим братом. Скажи же
мне эти стихи, они мне понравились, когда я услышал, как ты
говорил их около ворот».
И Тоник снова вспомнил свою маму и сказал хозяину дома
эти стихи, и понравились они ему, и восторгался он, слушая
их.
«О сын Сина, – сказал Синдбад, – знай, что моя история
удивительна. Я расскажу тебе обо всем, что со мной было и
случилось, прежде чем я пришел к такому счастью и построил
дом в Хаммамете, где ты меня видишь. Я достиг такого счастья и подобного места только после сильного утомления, великих подвигов и многих ужасов. Сколько я испытал в давнее время усталости после своих трудов! Я совершил семьдесят семь путешествий, и про каждое путешествие есть удивительный рассказ, который приводит в смущение умы местных жителей и туристов. Все, что случилось, предопределено судьбой, – а оттого, что написано, некуда убежать и негде найти убежище. Убежище -  тау переводится название страны Тунизия…
Так знай, о брат Тоник, первую историю мою...»

(продолжение следует)

Уважаемый читатель!
Если у вас есть идеи, как вместе с вами можно  переиздать эту книгу в 2026 году накануне Саммита Россия-Африка (октябрь 2026), прошу написать на почту      sweeta45@mail.ru
Николай Сологубовский


Рецензии