Языковой барьер

Когда говорят о трудностях, связанных с изучением чужого языка, я вспоминаю одну маленькую историю.
Так сложилось, что моему младшему сыну Артёму пришлось уехать на работу за границу. Спустя какое-то время к нему приехала жена Екатерина с маленьким сыном-дошкольником.
Уехал сын потому, что бывший ректор университета, который окончил с красным дипломом мой сын, заявил: «Тебе здесь места не будет, пока я ректор… Нечего создавать семейные кланы…»
Здесь следует пояснить, что к тому времени мой муж работал заведующим кафедрой в том же университете, а сын учился все годы только на отлично, был старостой курса.
Пришлось Артёму уехать в США, где он успешно подтвердил диплом и состоялся, как врач. Много раз он был признан Человеком года.
Приехала его жена с маленьким сыном-дошкольником. Ей тоже надо было подтвердить диплом, что она и сделала успешно.
Внуку Вове пришлось идти в детский сад, другого выхода не было.
Катя переживала, как такой маленький мальчик, совершенно не знающий английского, справится сам в детском саду. Не дожидаясь времени,
когда надо было забирать ребёнка, она поехала за ним. Вошла в детский сад, поднялась по лестнице на второй этаж и тихонько заглянула в комнату, в которой среди других детей находился Вова.
Дивная картина предстала перед её взором. Вова стоял в центре комнаты, окружённый детьми. Он был выше всех на голову, если не больше. Вокруг него собрались все дети группы, которые смотрели на него с восхищением, раскрыв рты.  А Вова убедительно им рассказывал о своей Родине, стране Белоруссии.
При этом он периодически останавливался и спрашивал: «Вы всё понимаете? Если нет, то учите нашу белорусскую мову или хотя бы русский язык…»
Вокруг него собрались и арабы, и индусы, и вьетнамцы, и дети, чьи родители были выходцами из Старого Света или из Латинской Америки…
Все смотрели на него с удивлением. Старались понять, о чём говорит этот мальчик…
Невестка поняла, что забирать сына досрочно не имеет никакого смысла… Он себя в обиду никому не даст.
К слову сказать, ныне мой внук является студентом Массачусетского университета, он круглый отличник, спортсмен, музыкант…      

 


Рецензии
Ваш рассказ «Языковой барьер» это короткая, но ёмкая семейная история, которая подкупает искренностью и оптимизмом. Вы начинаете с драматичной причины отъезда сына (несправедливость ректора), затем показываете, как семья справилась с переездом и подтверждением дипломов. Кульминация это сцена в детском саду: маленький Вова, не зная английского, уверенно рассказывает другим детям о Белоруссии и советует учить русский язык. Это не только забавно, но и глубоко показательно: язык это не главное, важнее внутренняя уверенность и уважение к своим корням. Финал, где внук становится отличником престижного университета, музыкантом и спортсменом, завершает историю на мажорной ноте. Рассказ написан просто, без лишних деталей, но он запоминается. Спасибо вам за то, что поделились такой тёплой и вдохновляющей историей.

Григорий Сергеевич Маскаев   09.06.2026 01:39     Заявить о нарушении
Сердечно благодарю Вас, уважаемый Григорий Сергеевич, за обстоятельную рецензию. Этот рассказ - правда, в нём нет ни слова вымысла, так и было всё на самом деле...
Мне только жаль, что мои талантливые дети и внуки не приносят пользы родной Белоруссии... Беда, когда руководят нашими университетами безмозглые люди...

Татьяна Цыркунова   09.06.2026 07:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.