2. Красная нить. Кофейня между мирами
Господин Хань вытер взмокший лоб платком. Зачем только он вышел из уютного прохладного офиса в этот палящий зной с ароматами битума, дешевой еды и бензина? Пообедать куда разумнее было в судебной столовой. И все же что-то словно толкнуло Ли Рена в спину, заставив перешагнуть порог, спуститься по лестнице и выйти на изнуренные зноем улицы.
С вечера того неудачного дня, как ему, очевидно из-за переработок, померещился в стакане синий глаз, больше никаких необычностей не происходило. Это случилось неделю назад. Господин Хань почти забыл о происшествии, только иногда, наливая стакан воды, с опаской заглядывал внутрь. И вот сегодня вновь появилось Нечто. Оно подкралось на мягких лапах, положило ладони на плечи и подтолкнуло вперед.
В момент, когда за спиной Ли Рена закрылись автоматические двери, отрезав его от офисной прохлады, показалось, что закачалось, заскрипело вечно крутящееся колесо жизни. Далеко вверху на безоблачной небесной сини за пределами бетонно-стеклянной клетки небоскребов, скользила едва различимая с земли птица.
Пот пришлось снова утереть платком. Ли Рен поднял ногу для следующего шага, но тут понял, что его больше не тянет вперед. Господин Хань озадаченно замер, опустил ногу и осмотрелся. С двух сторон его плечи грозили сдавить стены небоскребов. Узкий кривой проулок утыкался в маленькое крылечко традиционной китайской фанзы (прим. автора — тип традиционного жилища, распространённый в Китае, Корее и на Дальнем Востоке России у коренных народов, прямоугольное, как правило, двух- или трёхкомнатное строение, каркасно-столбовое, с соломенными, саманными или кирпичными стенами и двускатной крышей из соломы, тростника или черепицы). Перед входной дверью покачивался красный фонарик, внутри даже как будто трепетал огонек свечи.
«Наверняка диоды», — решил Ли Рен. Ноги сами уже несли его к маленькому домику, на чьей двери красовалась табличка «Кофейня господина Шата».
«Странно, никогда не видел тут этого кафе. Впрочем, а так ли часто я куда-то выбираюсь, кроме работы и круглосуточных магазинов?»
Ли Рен толкнул дверь, мелодично звякнули трубочки «песни ветра». Едва оказавшись внутри, господин Хань ощутил небывалое спокойствие и умиротворение, но главное, тут было прохладно! В ближайшие полчаса он совершенно точно не собирался никуда уходить.
Внутрь помещения Ли Рен прошел медленно и осторожно: там царил уютный полумрак, после яркого полуденного солнца казавшийся непроглядной теменью. Когда же глаза немного привыкли, молодой мужчина в удивлении остановился посреди зала кофейни. Пожалуй, более странного кафе он еще никогда не видел. Столы и столики стояли вразнобой и не было среди них двух одинаковых. Так же, не сумел бы никто найти и двух одинаковых кресел: вычурные шедевры краснодеревщиков соседствовали с потрепанными экземплярами из массмаркета, мягкие глубокие кресла запросто стояли рядом с обтянутыми шелком стульями, как будто из императорского дворца. Столь же великим разнообразием и неповторимостью отличались светильники. Кроме того, на полках в большом количестве стояли и лежали самые разные и порой неожиданные предметы от статуэток японских божков до старых заржавленных ножниц.
На широкой барной стойке, потемневшей от времени и сотен полировавших ее рук, сидел большой пушистый кот. Он пристально глядел на Ли Рена, помахивая хвостом и забывая моргать.
— А… — начал было Ли Рен, но кот недовольно заворчал, заставив его умолкнуть.
С тихим скрипом открылась низкая дверка за стойкой и из нее вышел сухонький старик в безразмерной серой кофте. Он широко улыбнулся гостю, кланяясь, а господин Хань с удивлением заметил, что отбрасываемая хозяином тень напоминает кота с двумя хвостами.
«Неужто Сяньли? Да нет, ерунда какая-то!»
Старик гостеприимно указал в сторону столиков, без слов предлагая присесть. Ли Рен так же молча, словно боясь разрушить хрупкое волшебство, поклонился отправился в зал, где уселся в одно из мягких широких кресел перед маленьким кофейным столиком. На нем тускло горел светильник с витражным плафоном, на котором котята гонялись за бабочками. Под светильником маленький бронзовый журавлик танцевал, распахнув крылья и высоко запрокинув голову. Судя по колечку на спинке фигурки, она могла быть еще и подвеской.
Безмолвный старик прошелестел поступью по доскам пола, поставил перед Ли Реном чашку кофе и тарелку с несколькими юэбинь (прим. автора — лунный пирог, лакомство Юго-Восточной Азии, которое готовят на Праздник середины осени. Существует множество разновидностей лунных пирогов в зависимости от региона). Судя по виду и запаху, это были кантонские юэбинь с начинкой из пасты из семян лотоса. Господин Хань недоверчиво посмотрел на хозяина кофейни. Откуда он узнал о любимом лакомстве гостя? К тому же, сейчас совсем не сезон… Старик только молча улыбнулся и похлопал Ли Рена по плечу, отошел на пару шагов, как будто растворившись в тенях.
Несколько блаженных минут Ли Рен наслаждался крепким кофе и восхитительным вкусом выпечки.
«Прямо как у мамы…»
Когда юэбинь были съедены, а кофе выпит, господин Хань с сожалением вздохнул. Уходить не хотелось, но он чувствовал, что пора. И тут Ли Рен увидел, как бронзовый журавлик шевельнулся, взмахнул крыльями, опустил поднятую ногу, щелкнул клювом и потянулся к крошкам. На пораженного мужчину журавлик не обращал внимания. Зато, закончив трапезу, он подошел к его руке и легонько щипнул за палец. И замер в той самой позе, в какой Ли Рен впервые его увидел.
— Он тебя выбрал, — тихо промурлыкал старик, у тени на стене метнулись из стороны в сторону два хвоста.
«Или я его», — мысленно закончил фразу Ли Рен. И испугался. Он вскочил, едва не опрокинув столик.
Колесо жизни заскрипело протяжно и надсадно, останавливаясь. Ледяная волна страха окатила господина Хань с головы до ног. Он понял, что настало время того самого «и», о котором он так отчаянно не хотел думать. Бронзовый журавлик взмахнул крыльями и взлетел к Ли Рену на ладонь, как будто подтверждая, что ничего уже не исправить.
Свидетельство о публикации №226061001691
