***Вчера услышала рассказ про Арсения Тарковского. Ему поручили перевод ранних стихотворений Сталина. Тарковский к Сталину относился понятно как, но за работу взялся, надеясь расположить к себе власти. Перевод сделал, но работу не приняли. Резюме было такое: слишком изысканно, высокохудожественно, но не задушевно. Я посмеялась про себя: меня там не было, это надо было поручить мне, было бы и не изысканно и не высокохудожественно, зато задушевно. Да, но за труды Тарковскому заплатили, и столько, что он на эти деньги прожил целый год. © Copyright: Анисимова Ольга, 2026.
Другие статьи в литературном дневнике:
|